приученный — перевод на английский

Варианты перевода слова «приученный»

приученныйtrained

— Вы оба приучены к туалету?
— Can we sleep with you? You both toilet trained?
Почему молодая красавица умерла в одиночестве, окружённая кошками в свитерках, приученными к человеческому туалету?
Why did the pretty young girl die alone, surrounded by sweater-wearing cats who were trained to use human toilets?
Она была приучена помогать людям.
She was trained to help people.
Как будто они считают, что мы к горшку не приучены
Like they don't think we're potty trained.
— Ну, сэр, как всякий агент, я приучен совершенно не замечать боль.
Well, sir, as an agent, I have trained myself to be impervious to pain. [DOG BARKING]
Показать ещё примеры для «trained»...
advertisement

приученныйaccustomed

Сэм, например, с детства приучен к достатку...
Sam, for one, has always been accustomed to a great deal...
Ведь не приучены, не в обиду Вам будь сказано
After all, not accustomed to, not to offend you
Приученный верить изображению, возведший в абсолют принцип сравнительной стоимости, его мир забыл важнейшую заповедь:
For accustomed to believing in image, an absolute idea of value his world had forgotten the command of essence:
Я, может, и не самый высокий и не самый спортивный, но когда-нибудь я стану самым богатым, что очень хорошо, потому что дамы любят это, и я вырос, приученный к определенному стилю жизни.
I may not be the tallest or the most athletic, but someday I will be the richest, which is good because the ladies love that, and I've grown accustomed to a certain lifestyle.
Он приучен к этому.
He is accustomed to it.
Показать ещё примеры для «accustomed»...
advertisement

приученныйhousebroken

Они хоть приучены проситься?
Are they housebroken?
Он приученный?
Is he housebroken?
Надеюсь, он приучен к туалету.
I hope he's housebroken.
Он даже не приучен к туалету.
He's not even housebroken.
Ладно, но если он не приученный, Убирать за ним будешь сам.
Okay, but if he's not housebroken, you're cleaning up his mess.
Показать ещё примеры для «housebroken»...