притащил его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «притащил его»
притащил его — bring him
Зачем ты потом притащил его сюда?
Why would you bring him here, then?
Откуда я мог знать, что она притащит его назад?
How did I know she was going to bring him back?
Взять крокодила и притащить его сюда!
You get that croc and bring him along!
Иди, схвати Венделла, притащи его обратно в агентство, заставь его подписать контракт.
Go grab Wendell, bring him back to that agency, make him sign there.
Притащите его мне.
Bring him to me.
Показать ещё примеры для «bring him»...
advertisement
притащил его — drag him
И притащите его сюда за шиворот.
Drag him out by the heels.
И мне пришлось притащить его сюда только за тем, чтобы ты играл слишком заботливого отца.
And I had to drag him here, only to have you act like an overprotective father.
Они притащили его ко мне, чтобы всё исправилось.
So they drag him to see me To make everything better.
Она приложила усилия, что притащить его сюда, и он плюхнулся на диван.
She would have struggled to drag him here, and he would have flopped onto the couch.
Ну, мы можем притащить его сюда и показать как умеют угрожать в бюро.
Well, we could drag him in, show him how the bureau does threats.
Показать ещё примеры для «drag him»...
advertisement
притащил его — get him
Притащи его сюда сейчас же.
Get him up here on the double.
Хочешь сказать, что ты силком хотел притащить его сюда?
You mean you fought to get him to come here?
Просто пойди и притащи его сюда!
Just go and get him!
Я надеялся притащить его сюда и выжать кое-что из него.
I was hoping I could get him in here and squeeze something out of him.
Притащи его сюда, пока он не передумал.
Now get him the hell over here before his heart changes back.
Показать ещё примеры для «get him»...
advertisement
притащил его — haul his
Мы бы притащили его жалкую шкуру в участок... а там бы уже выяснили факты.
We would haul his sorry ass downtown... and then we would figure out what the facts were.
Я просто прошу тебя запихнуть его в багажник и притащить его задницу сюда!
I'm telling you to jam him in the boot of your car and haul his ass in!
Я его спрошу, когда притащу его задницу сюда.
I'll ask him when I haul his ass in here.
Он ведь снова облажается, и когда он это сделает, мы будем там и притащим его задницу обратно в камеру.
He's just gonna screw up again, and when he does, law enforcement will be there, and we'll just haul his ass right back to prison.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда.
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Показать ещё примеры для «haul his»...