приступе безумия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приступе безумия»
приступе безумия — fit of madness
Мы купили это место в приступе безумия.
We bought this place in a fit of madness.
"В этот день, в приступе безумия
"On this day, in a fit of madness...
В этот день, в приступе безумия..."
On this day, In a fit of madness"-
advertisement
приступе безумия — moment of madness
— Это был приступ безумия.
It was a moment of madness.
Это сейчас приступ безумия.
This is a moment of madness.
advertisement
приступе безумия — have with insanity
Точнее, приступ безумия.
Temporary insanity, you mean.
Они как-нибудь связаны с приступами безумия?
And what association do they have with insanity?
advertisement
приступе безумия — другие примеры
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.
Приступы безумия, ol' мальчик.
Fits of insanity, ol' boy.
В каком приступе безумия ты вообще мог подумать, что это было хорошей идеей — прийти сюда, работать здесь?
In what insane way could you possibly think it was a good idea for you to come here, for you to work here?
Я предлагаю вымыть полы до блеска в приступе безумия.
I say lets get crazy and wax the floors.