приставал к тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приставал к тебе»

приставал к тебеbothering you

Этот парень пристает к тебе, Кейт?
Is this kid bothering you, Kate?
Извини, этот тип пристаёт к тебе?
Is this guy bothering you?
Одуванчик, она пристает к тебе?
Dandelion, she bothering you?
Прости-ка, Тони, этот парень пристает к тебе?
Excuse me, Tawny, is this guy bothering you?
Этот парень пристает к тебе?
Hey, hey, is this guy bothering you?
Показать ещё примеры для «bothering you»...
advertisement

приставал к тебеhit on you

Джонни когда-нибудь приставал к тебе?
Did Johnnie ever hit on you?
Наоми понимала, что она делала, когда приставала к тебе.
Naomi knew what she was doing when she hit on you.
Они пристают к тебе?
Do they hit on you?
Она... всегда приставала к тебе, пока мы были вместе, а ещё специально пролила на меня бокал.
That one... I mean, she hit on you every time we were together, and then she intentionally spilled her drink on me.
Куда бы ты не пошла, парни пристают к тебе, даже если я стою прямо там.
Everywhere you go, guys hit on you, even if I'm standing right there.
Показать ещё примеры для «hit on you»...
advertisement

приставал к тебеmolested you

Твоя мать сказала мне, что твой отчим приставал к тебе почти каждую ночь.
Your mother told me your stepfather molested you almost every night.
«Скажи нам, когда мистер Рэмзи приставал к тебе?»
«Tell us when Mr. Ramsey molested you.»
Когда Чендлер первый раз начал приставать к тебе?
When did Chandler first start molesting you?
Представим ты работник тюрьмы, а я пристаю к тебе.
Let's pretend you're a tollbooth worker, and I'm molesting you.
Я думаю, что это плохо лишь в том случае, если странный БДСМщик пристает к тебе.
I think it's only bad when the weird sub molests you.
Показать ещё примеры для «molested you»...
advertisement

приставал к тебеpicking on you

Слыш, они чё, пристают к тебе?
Are they picking on you?
— Кто пристает к тебе на этот раз, Майки?
Who's picking on you now, Mikey?
И сколько их них пристаёт к тебе?
And how many of those kids pick on you?
Знаешь, то, как те ребята приставали к тебе в школе...
You know, the way those kids were picking on you today in school.
За то, что приставал к тебе в школе.
For picking on you at school.