приодеться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приодеться»
«Приодеться» на английский язык переводится как «to get dressed» или «to dress up».
Варианты перевода слова «приодеться»
приодеться — get dressed up
Но если ты собираешься приодеться, для этого у меня есть очень конкретные идеи насчет того, что тебе надеть.
But if you are gonna get dressed up for this, I have some very specific ideas of what you should wear. Let me stop you right there.
Значит ли это, что мы можем приодеться?
Does that mean we can get dressed up?
Нет, я приоделся для мероприятия, куда мы с Харви идём для клиента.
No, I got to get dressed up for this thing that Harvey and I are going to for a client.
Да, мы приоденемся и будем пить изысканный мартини за $17.
Yes, we are going to get dressed up, we're going to drink urbane $17 martinis.
Это очень весело приодеться и иметь кого-нибудь, ждущего нас, для разнообразия.
It's just so fun to get dressed up and have someone wait on us for a change.
Показать ещё примеры для «get dressed up»...
advertisement
приодеться — dressed up
Давайте приоденемся и пойдём пить шампанское в Плаза.
We should get dressed up and go have champagne at the Plaza.
С каких пор свитер означает «приодеться»?
Since when does a sweater mean «dressed up»?
Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди?
Is that why you wanted to get dressed up, come out?
И приоделся.
All dressed up.
Чего это вы все приоделись?
Why are you all dressed up?
Показать ещё примеры для «dressed up»...
advertisement
приодеться — suit up
Ты хочешь приодеться и пойти еще что-нибудь исправить.
You want to go suit up and try and fix something else.
Пора приодеться, директор.
Time to suit up, Director.
Приоденься.
: Suit up.
«Приоденься» — не убедительно.
«Suit up»-— not convinced.
— Мы решили приодеться
— We all decided to suit up... — [Mouths words]
Показать ещё примеры для «suit up»...
advertisement
приодеться — clean up
Да и ты неплохо приоделся.
You clean up pretty well yourself.
Я могу приодеться, если событие обязывает.
I can clean up when the occasion calls for .
— А ты неплохо приоделся.
Ah, you clean up nice.
Просто приодеться к ужину?
Just clean up for a dinner?
Нет, ты приоделась и выглядишь мило.
No, just you clean up nice.
Показать ещё примеры для «clean up»...