принять это дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принять это дело»

принять это делоby me taking this case

То есть, разумно предположить, что вы приняли это дело близко к сердцу?
So, would it be safe to say that you were taking this case personally?
Я хочу чтобы вы приняли это дело всерьез.
I need you to take this case seriously.
... согласились принять это дело.
...you agreed to take the case.
Спасибо, что согласились принять это дело.
Thank you for taking the case.
Но просто приняв это дело, Верховный суд говорит мне, что этот вопрос выше моей компетенции.
But just by me taking this case, the Supreme Court is telling me this issue is above my pay grade.