принять такое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принять такое»

принять такое've accepted you like

Перед тем как мы поженились. Она мне всё рассказала. И я её принял такой как есть.
Before our marriage, she explained everything to me and I accepted her.
Я не могу принять такой подарок, даже под страхом смерти.
Please, I can't accept it, even if you kill me!
Но я тебя принял такой, какой ты была, со всеми твоими бедами.
But I've accepted you like you are, with all your misfortunes.
advertisement

принять такоеdecision

Возможно, Адриана знала что-то, что вынудило ее, в конечном счете принять такое решение.
Perhaps Adriana knew only what she did not want. That caused her to make a decision.
Каждый народ однажды должен принять такое решение в тот самый момент, когда его душит враг, потому что именно тогда очевидно, что единственный способ выжить — это ответить врагу тем же и положиться на то, что именно так и надо,
A decision must be made in the life of every nation. At the very moment when the grasp of the enemy is at its throat, then it seems that the only way to survive is to use the means of the enemy, to rest survival upon what is expedient,
advertisement

принять такое've made that

Никакая техника не может принять такое решение.
No machine can make that decision.
— Да, мы приняли такое решение.
— Yes, we've made that decision.
advertisement

принять такое — другие примеры

— Он меня принял так любезно.
— He's welcomed me so kindly.
Я приметил такие ракурсы, от которых у тебя захватит дух.
I've lined up some camera angles that'll take your breath away.
Меня только волнует, можем пи просить его принять такой риск, раз он уже боксирует
Yet I worry if we can demand such a risk from him when the boxing itself...
Нет, я никогда не приму такого рода ошибки!
no, never, that kind of misteakes I will not tolerate!
Я могу принять такое решение только относительно себя.
I can make such a decision only for myself.
Показать ещё примеры...