принимать важные решения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принимать важные решения»

принимать важные решенияdecisions

Мы обеспечиваем работоспособность станции, пока большие мальчики сражаются или принимают важные решения.
We keep the place running while the big boys are fighting or making all the big decisions.
Ты принимаешь важные решения, не посоветовавшись со мной и они приводят нас к не выполнению долга.
You're making capital decisions without consulting me when the ones in your line get engulfed in feminin neglect.
Мы больше не хотим, чтобы ты в одиночку принимал важные решения касаемые бара.
We don't want you making any major bar decisions alone anymore.
Но не только тренерам приходится принимать важное решение.
And it's not just the coaches who are making massive decisions.
Ваша работа — принимать важные решения по инвестированию, и я не уверена, могу я ли я рассказать вам о компании, где работает мой зять.
I know that it's your job to make big... very big investment decisions. But I don't know what the rules are about secrets I may know about a company through my brother-in-law.
Показать ещё примеры для «decisions»...
advertisement

принимать важные решенияmake important decisions

Все мы принимаем важные решения, которые влияют на чужие жизни.
We all make important decisions that affect the lives of others.
Не принимать важных решений."
Don't make important decisions."
но я не могу принимать важные решения на голодный желудок.
I don't know about you, but I can't make important decisions on an empty stomach.
Они будут принимать важные решения, радостные или печальные, о жизни или смерти, следуя твоей воле, во имя Господа.
They'll make important decisions, happy or sad, of life or death, in order to obey you, in the name of God.
Как будем принимать важные решения?
You know, when important decisions have to be made?