принести себя в жертву ради — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принести себя в жертву ради»
принести себя в жертву ради — to sacrifice himself
Я уверен, она принесла себя в жертву ради тебя.
I'm sure she sacrificed for you.
Почему он сделал это, почему принес себя в жертву ради меня?
Why did he do it, sacrifice himself for me?
Это было твое решение, принести себя в жертву ради плана.
It was your decision to sacrifice yourself for the plan.
Я утверждаю что человеку дано право на своё собственное счастье, и что он сам должен достичь его, и также не должен желать принести себя в жертву ради счастья других.
I say that man is entitled to his own happiness, and that he must achieve it himself, and nor should he wish to sacrifice himself for the happiness of others.
«Принесла себя в жертву ради всеобщего блага.»
«Sacrifice for the greater good.»
Показать ещё примеры для «to sacrifice himself»...