принести свои соболезнования — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принести свои соболезнования»

принести свои соболезнованияgive my condolences

— Блин, я же должен был пойти к ней и принести свои соболезнования.
Oh, man, I really should go over there... and give her my condolences.
Я хочу быть приглашен на похороны, принести свои соболезнования Рою.
I want to be able to go to the funeral, give my condolences to Roy.
advertisement

принести свои соболезнования — другие примеры

Принести свои соболезнования.
To tell her I was sorry. — And did you?
Я просто хочу... принести свои соболезнования.
I just want to say... how sorry I am.
Хотим принести свои соболезнования близким и друзьям Мистера Йоркса.
We'd like to extend our deepest sympathies to Mr. York's family and friends.
Мэм, могу я вам принести свои соболезнования?
Madam, may I apprehend you with my condolences?
Пенелопа, я просто хотела принести свои соболезнования.
Penelope, I just want to offer my condolences.