примитивный уровень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «примитивный уровень»
примитивный уровень — basic level
На примитивном уровне работает, но думаю, нужно ее развить.
On a basic level this works, but I think we could use more development.
На примитивном уровне — я хотел хоть в чём-то изменить жизни людей.
On a basic level' it's about making a difference to people's lives in some small way.
advertisement
примитивный уровень — rudimentary level
Если бы Франк сумел доказать, что внутренний взрыв не просто фантазия, хотя бы на самом примитивном уровне, я бы дал ему плутония сколько нужно.
If Frank could prove that implosion was more than a fairy tale even at the most rudimentary level, I'd give him all the plutonium he wants.
Если бы Фрэнк мог доказать, что теория имплозии реализуема, хотя бы на самом примитивном уровне, я бы дал ему плутония сколько нужно.
If Frank could prove that implosion was more than a fairy tale, even at the most rudimentary level, I'll give him all the plutonium he wants.
advertisement
примитивный уровень — другие примеры
Понадобилось много веков, даже тысячелетий, пока вы дошли до такого примитивного уровня, чтобы с вами можно было общаться.
It has taken you centuries to even grasp what we developed eons of your years ago.
Множество жизненных форм, но на примитивном уровне.
Sapient life plentiful, but on a most primitive level.
На своем пике она была развита больше, чем любая другая, а теперь функционирует на примитивном уровне, как видите.
At the peak, advanced beyond any of our capabilities, and now operating at this primitive level, which you saw.
В начале 50-х годов, ...в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой — на примитивном уровне, правда. Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов — назовите как хотите. Цель — выведение совершенного солдата.
In the early '50s, during the height of the Cold War, we got wind that the Russians were fooling around with eugenics... rather primitively, I might add... trying to crossbreed their top scientists, athletes... you name it... to come up with the superior soldier.
Наши отношения всегда держались на таком примитивном уровне с самого начала.
Our relationship's always been stuck In that primal place where it started.
Показать ещё примеры...