прилив адреналина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прилив адреналина»

прилив адреналинаadrenaline rush

Метеоритный камень вызывает.. прилив адреналина.
The rock is causing an adrenaline rush.
Прилив адреналина.
Adrenaline rush.
Реальность этого... это такой прилив адреналина.
The reality of this is... it's an adrenaline rush.
Так он готов рискнуть свободой ради прилива адреналина?
So he's gonna risk prison for an adrenaline rush?
Их заводит прилив адреналина.
They're aroused by the adrenaline rush.
Показать ещё примеры для «adrenaline rush»...
advertisement

прилив адреналинаsurge of adrenaline

Ученые знают одно: в момент рождения мы испытываем прилив адреналина даже больше, чем во время сердечного приступа.
What scientists do know is that at the moment of birth, we experience a surge of adrenaline even more intense than during a heart attack
Этот прилив адреналина помогает нам выжить.
This surge of adrenaline helps us live
Психоз вызвал прилив адреналина, но нерегулярного пульса не было.
The psychotic break caused a surge of adrenaline, but no irregular heartbeat. Heart's not the problem.
Ты почувствовал прилив адреналина, тебе не терпелось.
You got this surge of adrenaline, you can't wait.
У него разная величина зрачков, что, учитывая его возраст, прилив адреналина во время боя, тот факт, что он все еще жив, означает, что у него была тахикардия.
He has anisocoria, which, given his age, the adrenaline surge of the fight, the fact that he's still alive means he was tachycardic.
advertisement

прилив адреналинаadrenaline

Я чувствую прилив адреналина.
I feel adrenaline.
Это, на самом деле, довольно большой прилив адреналина.
That is actually quite a big adrenaline hit.
Прилив адреналина сильный!
I have so much adrenaline right now!
Прилив адреналина продлил тебе жизнь.
The adrenaline kept you alive.
Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина.
I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz.