прикидывайся дураком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прикидывайся дураком»

прикидывайся дуракомdon't play dumb

Ты сам прекрасно знаешь, не прикидывайся дураком.
YOU KNOW DAMN WELL, DON'T PLAY DUMB.
Не прикидывайся дураком, ты обещал, что пока живешь со мной в этой квартире, ты будешь садиться, когда писаешь.
Don't play dumb. You promised. If you're going to live in this apartment, you have to sit while you piss.
— Не прикидывайся дураком, Луис.
— if that's what you're get... — Don't play dumb, Louis.
Да ладно, не прикидывайся дураком.
Come on, don't play dumb.
advertisement

прикидывайся дуракомplay dumb

Прикидывайтесь дураком.
Play dumb.
Не прикидывайся дураком.
Don't play dumb.
Плохая идея прикидываться дураком сейчас, Квентин.
Bad idea to play dumb with me right now, Quentin.
Слушай, не прикидывайся дураком.
Yeah, don't play dumb with me.
advertisement

прикидывайся дураком — другие примеры

Ты же все понимаешь, а прикидываешься дураком.
You understand everything and pretend to be a fool.
Не прикидывайтесь дураком!
Don't come the cod!
Не прикидывайся дураком!
Don't fuck with me!
Не прикидывайся дураком!
— Don't be an idiot!
Не прикидывайся дураком, машина работает что надо!
No, don't be a plonker, the cab is working fine!
Показать ещё примеры...