прийти в упадок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прийти в упадок»
прийти в упадок — will collapse
Иначе семья Ли придёт в упадок.
Otherwise, the Lee family will collapse.
Страна придет в упадок.
The country will collapse.
advertisement
прийти в упадок — come to a halt
И всё пришло в упадок.
And everything came to a halt.
Промышленность и сельское хозяйство пришли в упадок.
We're falling apart. Industry and agriculture on Vyus has come to a halt.
advertisement
прийти в упадок — fell into decay
Потому стало важно изобразить исламский мир... очень специфическим образом... а именно — да, они когда-то были очень искушенными и имели великих ученых и философов... но, конечно, сейчас, они пришли в упадок.
So it became important to portray the Islamic world in a very specific way, namely that yes, they once were very sophisticated and had great scientists and philosophers, but of course now, they've fallen into decay.
Что придёт король и этот город станет таким как прежде до того как пришёл в упадок.
That a king will come and this city will be as it once was... before it fell into decay.
advertisement
прийти в упадок — другие примеры
все пришло в упадок и дом и двор
Deserted lies now the house and yard.
Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair. For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
И прежде, чем все придет в упадок из-за вашей мелочной тирании...
And before I see it destroyed by your petty tyrannies...
Не удивительно,... что аристократия в этой части света... пришла в упадок.
It is easy to see... why the decadent aristocracy is dying out... in that part of the world.
Если меня спросить, я отвечу, что современный человеческий театр пришел в упадок с конца 23-его столетия.
I mean, if you ask me modern theater has been on the decline since the late 23rd century.
Показать ещё примеры...