прийти в замешательство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийти в замешательство»

прийти в замешательство — другие примеры

Я пришла в замешательство в... обширном пустом океане, которым является мое будущее.
I'm staring out into the... vast empty ocean that is my future.
Нужно было назвать три своих лучших качества. На первое место я поставил поимку убийц, а затем пришёл в замешательство.
It said «Name your three best qualities.» I put catching murderers as my number one, then I sort of ran out of steam.
Я просто пришел в замешательство, пытаясь понять, почему она... Поговорим об этом позже.
I'm just having a little problem trying to figure out why she's... you know, we're gonna have to talk about this later.
что пренебрегать человеческим сердцем не стоит? настанет твой черёд прийти в замешательство
Didn't you say not to ignore a human's heart? If he doesn't come, you were wrong about him.
Агата права, но убийца наверняка пришёл в замешательство.
Agatha's right, but they'd be all indecisive.