приехали на вызов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приехали на вызов»
приехали на вызов — responded to a call
Когда мы приехали на вызов, дверь была заперта.... так что мы подумали....
Hey, when we responded to the call, this door was locked... so we thought...
Офицер Лэнг, когда вы приехали на вызов, вы арестовали высокого мужчину в зелёной толстовке? — Да.
Officer lang, when you responded to this call, did you apprehend a tall man in a green hoodie?
Мы приехали на вызов о стрельбе.
We responded to a call of shots fired.
advertisement
приехали на вызов — called your
Поэтому вы не приехали на вызов?
Is that why you missed the call?
Нужно только обеспечить, чтобы твои люди приехали на вызов первыми.
You just have to have called your people first.
advertisement
приехали на вызов — got a
Так можно приехать на вызов, а никого уже на машине не останется.
~ They do! So you get there and there's nobody on board to put the fire out!
Мы приехали на вызов.
We got a 911 call.
advertisement
приехали на вызов — другие примеры
— Спасибо, что приехали на вызов в неурочный час, доктор .
— Thanks for coming out so late.
Они теперь заявляют, что я не приехал на вызов.
Anyway, they're claiming that I never delivered on the gig.
Где-то через год, МакКендри стреляет в 6-летнего ребенка... и в патрульного, который приехал на вызов.
About a year later, McKendrie shot a 6-year-old... And the state trooper who come to get him.
Это невозможно. Стрелок не мог знать, что именно эти сотрудники приедут на вызов.
The shooter wouldn't know they'd attend this call-out.
Скорая помощь приехала на вызов в дом подозреваемого и обнаружила код 999.
Paramedics answered a 999 to the suspect's house.
Показать ещё примеры...