придёт час — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придёт час»

придёт часhour

Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
The Western Star, 11,000 tons, sailed an hour ago.
Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы.
When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come.
Тот, который пришел час назад?
The one an hour ago?
У тебя есть всё, что нужно, чтобы облегчить душу, потому что для тебя пришел час расплаты, пастор ты наш.
You got anything you want to get off your chest, because the hour of reckoning is upon you, preacher man.
Придет час, он станет шефом Деннисом.
He's gonna be Chief Dennis in another hour.
Показать ещё примеры для «hour»...
advertisement

придёт часcame in an hour

Да, пришёл час назад.
Yeah, it came in an hour ago.
если верить менеджеру, Соннерленд пришел час назад. помылся, оставил сумку дал парню двадцатку подержать для Джека Паулсона
According to the manager, Sonnenland came in an hour ago, got a basic wash, then left a bag off, gave the guy a 20 to hold it for Jack Paulson.
Сообщение пришло час назад.
The message came about an hour ago.
— Ну что, пришёл час расплаты.
And now we come to the hour of our settlement.
Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её.
When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come.
Показать ещё примеры для «came in an hour»...
advertisement

придёт часreckoning

Пришел час расплаты.
The day of reckoning has come.
Пришел час расплаты!
The day of reckoning has come!
Сегодня пришел час расплаты.
Today is your reckoning.
В конце концов, придет час расплаты.
Eventually, there will be a reckoning.
Пришёл час расплаты.
The day of reckoning is here.