придётся меня убить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся меня убить»
придётся меня убить — gonna have to kill me
— Ну, тогда тебе придётся меня убить.
— Well, you're gonna have to kill me.
Тебе придется меня убить.
You're gonna have to kill me.
Так что можешь делать что угодно. Но тебе придется меня убить.
So you can try whatever you want but you're gonna have to kill me.
Нет, тебе придётся меня убить.
No...no! No, you're gonna have to kill me.
Вам придётся меня убить.
You're gonna have to kill me!
Показать ещё примеры для «gonna have to kill me»...