придушить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придушить тебя»

придушить тебяstrangle you

Что если ты подвергся вендетте ниндзя, и сегодня ночью он вернется и придушит тебя своими нунчаками?
What if you were the unwitting target of a ninja vendetta, and he returns tonight to strangle you with his nunchakus?
Я должна была позволить ему придушить тебя до смерти?
Oh! I was just supposed to let him strangle you to death?
Я должна была позволить ему придушить тебя?
Was I just supposed to let him strangle you?
Отвечай, или я придушу тебя.
Answer or I'll strangle you.
Если какая из этих гребаных горящих стрел ко мне приблизится, я придушу тебя твоими же кишками.
Any of these flaming fucking arrows come near me, I'll strangle you with your own guts.
Показать ещё примеры для «strangle you»...
advertisement

придушить тебяkill you

А что, ему надо было дать придушить тебя?
— Did you want me to let him kill you? — What? !
Потому что я могу придушить тебя в приступе гнева.
Is cannot be happen. I Qi #39;s just kill you matters!
Убирайся, пока я не придушил тебя! Циркач!
Get lost, or I'll kill you, circus man!
Но если ты ещё хоть раз выкинешь такую подлянку, я придушу тебя во сне.
But if you ever set me up again, I'll kill you in your sleep. Good night.
чтобы ты поняла. и я собственными руками придушу тебя.
So now here's a warning. Don't you dare do something like this again. If you do, then I will... kill you myself.
Показать ещё примеры для «kill you»...
advertisement

придушить тебяsmother you

Или на случай если мне захочется придушить тебя подушкой когда ты будешь спать.
Or in case I wanna smother you with your pillow.
Дорогой если ты не скажешь мне о чём ты думаешь я боюсь мне придёться придушить тебя подушкой.
Honey if you don't tell me what's on your mind I'm afraid I'll have to smother you with a pillow.
О, точно. Ты же не можешь потому что вся эта «хочу придушить тебя подушкой» штука.
Oh, right, you can't because of the whole «wanting to smother you with a pillow» thing.
Я придушу тебя подушкой, раньше, чем это до этого дойдет.
I'd smother you with a pillow first.
И избавившись от Холлиса, ты собираешься мирно посапывать в своей постельке, и ждать когда Оливия придушит тебя подушкой?
And once Hollis is dispatched, you're simply gonna lie in bed peacefully and wait for Olivia to smother you with a pillow?
Показать ещё примеры для «smother you»...