приглашаю тебя на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приглашаю тебя на»

приглашаю тебя наinvite you to

Если хочешь, я останусь помочь тебе и приглашаю тебя на ужин.
If you want to help you get and invite you to eat.
Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться.
I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married.
Я приглашаю тебя на сегодняшний бал.
I invite you to our ball, tonight.
Я всё время приглашаю тебя на обед, но ты никогда не приходишь.
I invite you to dinner and you never come.
Мы будем приглашать тебя на все наши суаре, сабантуи и попойки.
We's gonna invite you to all our soirees, mixers and drink-'em-ups.
Показать ещё примеры для «invite you to»...
advertisement

приглашаю тебя наasking you out

Он приглашал тебя на свидание.
He was asking you out.
Помнишь, когда ты подумала, что я приглашаю тебя на свидание а я говорил о личном празднике для детей?
You remember when you thought I was asking you out and I was really talking about the playdate?
Умная и красивая женщина приглашала тебя на свидание.
That was a smart, beautiful woman asking you out.
Да, я... приглашаю тебя на свидание.
Yes, I am... asking you out.
Он не приглашает тебя на свидания под впечатлением от твоего успеха.
He's not asking you out because he's intimidated by your professional success.
Показать ещё примеры для «asking you out»...
advertisement

приглашаю тебя наtaking you to

Пойдем, я приглашаю тебя на ужин.
Come on, I'm taking you to dinner.
Ты чудесный! Приглашаем тебя на ужин!
We're taking you to dinner!
Я приглашаю тебя на поздний обед в Эндрэс.
I'm taking you to a late lunch at Endre's.
Не заставляй меня приглашать тебя на эти танцы.
Don't make me take you to that dance.
Я сделаю это, если мне не придется приглашать тебя на танцы.
I'll do it if I don't have to take you to that dance.
Показать ещё примеры для «taking you to»...