приглашал меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приглашал меня»

приглашал меняinviting me

Как это необычно — вы приглашаете меня.
It is peculiar, your inviting me.
Приглашаете меня на завтрак, потом плавать. Теперь эта поездка.
Inviting me for breakfast, planning a swim and now this drive.
Вы приглашаете меня в оперу?
You inviting me to the opera?
Почему ты приглашаешь меня на рождественский ужин?
Why are you inviting me to Christmas dinner?
Приглашаешь меня выпить кофе на ночь?
Inviting me for a coffee at night?
Показать ещё примеры для «inviting me»...
advertisement

приглашал меняasking me

Ты приглашаешь меня на свидание, Джимми Смит младший?
Are you asking me out on a date, Jimmy Smith, Jr.?
Ты приглашаешь меня на ужин и в кино?
Are you asking me to dinner and a movie?
— Ты приглашаешь меня на свидание?
Are you asking me on a date?
Ты что, приглашаешь меня на свидание?
Wait,are you asking me out?
Ну, Вы поняли. — Вы приглашаете меня на свидание?
Are you asking me out?
Показать ещё примеры для «asking me»...
advertisement

приглашал меняtake me

Он никогда не приглашал меня к себе домой.
He's never taken me to his house either.
Ты осознаешь, что не приглашал меня ни на одно романтическое свидание с тех пор как мы обручились?
Do you realize that you have not taken me on one single romantic date since we've been engaged?
— О, вы не должны приглашать меня.
— Oh, you shouldn't take me to lunch.
Ненси, не приглашай меня на ужин с твоим мужем и тогда говори мне, что я могу идти.
Nancy, don't take me to dinner with your husband one night and then tell me I can walk the next,
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
Показать ещё примеры для «take me»...
advertisement

приглашал меняwants me

Приглашает меня к себе на ферму.
He wants me to go to his farm.
Потому, что я зарабатываю, если отель приглашает меня еще, поэтому мне надо радовать VIP клиентов.
On account of, I only make money if the hotel wants me back, so I need to keep the VIP customers happy.
Никто не приглашает меня на вечеринки
No one wants me at their parties because
Майор Брайант приглашал меня в кинематограф в Йорке, когда его начнут выпускать.
Major Bryant wants me to go to the pictures in York with him when he's allowed out.
Если не хочешь приглашать меня к родителям, так и скажи.
You don't want me at your folks' house, just say so.
Показать ещё примеры для «wants me»...