привёл тебя в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привёл тебя в»

привёл тебя вbrings you to

Что привело тебя в наш Храм?
What brings you to this sanctuary?
Итан, что привело тебя в город?
Ethan, what brings you to town?
Так что привело тебя в город, Конрад?
So what brings you to town, Conrad?
— Эй, Джек. -Голливудский Джек? Что привело тебя в наш скромный участок?
Hollywood Jack, what brings you to our humble station house?
Что привело тебя в Бостон?
What brings you to Boston?
Показать ещё примеры для «brings you to»...
advertisement

привёл тебя вget you in

Вау, помню, на это ушло пять стопок текиллы, чтобы привести тебя в такую же позу.
Wow, it took five shots of tequila to get you in that position.
У нас вся неделя, чтобы привести тебя в форму. Давай обходиться без порошка.
We've got all of next week to get you in shape, try giving the Charlie a rest.
Джонни Драма, это я привёл тебя в Пять Городов.
Johnny Drama, I got you on Five Towns.
Мне велели привести тебя в комнату и дождаться, когда ты вырубишься.
I was told to get you into the room, until you passed out.
Давай-ка приведем тебя в порядок.
Let's get you all cleaned up.
Показать ещё примеры для «get you in»...
advertisement

привёл тебя вtake you to

Мы просто хотели привести тебя в модное место, где бы ты вёл себя хорошо.
We just wanted to take you to a fancy place so that you would behave yourself.
Я пришла, чтобы привести тебя в ваш храм.
I've come to take you to your temple.
Она хочет привести тебя в замок и съесть. Посмотри.
She was probably trying to take you to the castle to feast on you.
Конечно же, собираюсь, потому и привёл тебя в это з-замечательное место и делаю вид, что мне интересны твои разговоры.
Well of couse I wanna get laid. That's why I'm taking you to this ...fancy place and pretending to be interested in what you have to say..
Только сначала следует привести тебя в порядок.
But we must take you in hand first and we'll have to move fast.
Показать ещё примеры для «take you to»...