привязаться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привязаться к»

привязаться кget attached

Вы привязались к ней.
You get attached.
Плюс, он уезжает из страны, так что у меня не будет времени романтизировать все это и привязаться к нему.
Plus he's leaving the country, so there's no time for me to romanticize the whole thing and get attached.
Так что главное — не привязаться к нему.
The key is not to get attached.
Не беспокойся, я не привяжусь к тебе.
You don't have to worry about me getting attached.
Прекратить отношения, чтобы не привязаться к ребенку.
Clean break, wouldn't get attached to the baby.
Показать ещё примеры для «get attached»...
advertisement

привязаться кbecome attached to

Ему нужно время, чтобы привязаться к другому человеку.
He needs time to become attached to someone new.
Она привязалась к тебе?
Did she become attached to you?
Роджер должен привязаться к нам.
Roger must become attached to us.
Как ты знаешь, я привязался к своему старому ноутбуку.
As you know, I had become attached to my old laptop.
Разве эта кучка людей важнее всех остальных, только потому, что ты привязался к ним?
Are these few more important than everyone because you've become attached to them?
Показать ещё примеры для «become attached to»...
advertisement

привязаться кattached to

Поскольку он привязался к Его Светлости и очень старался присматривать за ним,.. трудно было бы убедить мистера Вустера... в том, что ваш сын хочет отправиться в тюрьму добровольно,.. из лучших побуждений.
As he had grown so attached to His Lordship, and taken such pains to look after him, it might have been hard to persuade Mr Wooster that your son went to prison voluntarily and from the best motives.
— Он привязался к этому креслу.
— He is attached to this little chair.
Да, я очень привязалась к нему.
Yes, I was very attached to it.
Мы должны пообещать, что не привяжемся к ним чересчур. Так, Мэйбл?
We have to promise not to get too attached to them, right, Mable?
Надо сказать, я действительно привязался к ним.
I got really attached to them, actually.
Показать ещё примеры для «attached to»...
advertisement

привязаться кbonded with

И, ты знаешь, я на самом деле привязался к маленькому Банджо.
So, you know, and, uh, I really bonded with little Banjo over here.
Клаус привязался к нему.
Klaus bonded with him.
Вам повезло что дети привязались к донору.
You're lucky that the kids bonded with the donor.
Ребенок уже привязался к его отцу-человеку.
The boy's already bonded with his humans father.
Вы не сделали этого, и теперь пациентка привязалась к одному из хирургов.
You didn't, and now our patient has bonded with a surgeon.
Показать ещё примеры для «bonded with»...

привязаться кfond of

И они очень привязались к тебе.
And they are very fond of you.
Ты знаешь, что я привязался к Эудженио?
You know that I was fond of Eugenio?
Кажется, она привязалась к Лейле.
She seemed especially fond of Leila.
А он не слишком... привязался к Трою?
Does he seem... almost a little too fond of Troy?
Я довольно сильно привязалась к милому Джейсону.
Um, I had grown quite fond of dear Jason.
Показать ещё примеры для «fond of»...

привязаться кgrown attached to

Некоторые из нас привязались к Ривер.
Some of us have grown attached to River.
Видишь ли, я тоже привязался к одной из вашего вида.
You see, I too have grown attached to one of your kind.
Мы все привязались к дому, да?
I know we ve grown attached to this house.
И с тех пор как ты стала приводить его сюда, Эвелина, эмм... привязалась к ребенку?
Since you've been bringing him here, has, uh, Evelyn... grown attached to the boy?
Он привязался к команде...
He's grown attached to the team...
Показать ещё примеры для «grown attached to»...

привязаться кtaken to

Крис так привязался к тебе, Джон.
Chris has really taken to you, John.
О, она привязалась к вам — я ревную.
Ah, she's taken to you — I'm jealous.
Он очень привязался к вам за этот месяц.
He's really taken to you in the month you've been with us.
И Генри на самом деле привязался к ним.
And Henry's really taken to them.
Она не слишком... привязалась к танцам.
She didn't really take to it.
Показать ещё примеры для «taken to»...

привязаться кsticking with

Привяжись к врагу, будь преданной друзьям.
Sticks to our enemies, allegiance to our friends.
Привяжись к врагу, но останься верным другу.
Sticks to our enemies, allegiance to our friends.
Чего мы привязались к специям?
We still sticking with condiments?
Признаюсь,это работает и я привязался к этому.
Recognizing what is working and sticking with it.
Он думает, что это Минфин пытается палки в колеса вставить... и он... он привязался к этой истории.
He thinks it's the Treasury trying to stiffhim one so he, er... he stuck with the story.
Показать ещё примеры для «sticking with»...

привязаться кconnected to

Она привязалась к вам.
She connected with you.
Эмм, вообще то я привязался к кое-кому другому несколько лет назад.
Uh, actually I connected with someone a few years ago.
Это значит, что ты привязался к кому-то еще
Which means you connected to someone else,
Меня тревожит то, как сильно ты привязался к этому человеку.
I'm alarmed by how connected to this man you feel.
И внутри тебя что-то умирает, потому что люди могут привязаться к чему угодно.
And part of you dies just a little bit on the inside, because people can connect with anything.