привязанный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «привязанный»

«Привязанный» на английский язык переводится как «attached» или «tied».

Варианты перевода слова «привязанный»

привязанныйattached

Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть.
She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
А ты, кто должен быть привязан к дяде как к родному отцу...
And you, who ought to be attached to your uncle as to your father...
Ты ведь знаешь, как я привязан к этому куску джефрика.
You know how attached I am to that piece of jethrik.
Она была так привязана к вашей тётушке.
She was very attached to your aunt.
Как я могу уйти с капельницей, привязанной ко мне?
How can I walk away with a drip attached to me?
Показать ещё примеры для «attached»...
advertisement

привязанныйtied

Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.
I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree.
Привязанный к тому дереву, он был как в трансе.
Tied to that tree, he seemed to be in a trance.
Сейчас ты привязан к этому месту.
Now I keep you tied to one place.
Мы говорили о том, как дети привязаны к Мобрану.
We were talking about how the children were tied to Maubrun.
Показать ещё примеры для «tied»...
advertisement

привязанныйstrapped

Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
Почему тот солдат привязан к взрывчатому прибору?
Why is that soldier strapped to an explosive device?
Сдался ли Вуди, когда я был привязан к ракете Сида?
Did Woody give up when Sid had me strapped to a rocket?
Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом.
Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives.
В рай. У нее была бомба, привязанная к телу, и она решила взорвать самолет с тобой в нем.
She had a bomb strapped to her body and she was determined to blow up a plane with you in it.
Показать ещё примеры для «strapped»...
advertisement

привязанныйbound

Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение 48-ми часов привязан к деревянному кресту лицом к небу.
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille shall be bound to a wooden cross with his face raised toward heaven.
Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания.
This girl may be bound to a respirator the rest of her life.
Особенно, будучи привязанной к столу.
Especially bound to that desk.
Запястье моей правой руки было привязано к веревке соединенной со шкивом.
The wrist of my right hand was bound to a rope connected to a pulley.
Слуга был привязан к дереву неподалеку. Без единого ранения.
That servant was bound to a tree nearby.
Показать ещё примеры для «bound»...

привязанныйfond

Мы были очень привязаны друг к другу.
We grew very fond of each other.
Да, хозяин был к ней привязан, даже очень.
Oh, yes, the master were fond ofher, very fond indeed.
— Я тоже думала, что Симмонс ко мне привязана!
— Well, I thought Simmons was fond of me.
Артур удивительно привязан к парнишке.
Arthur is strangely fond of the boy.
Артур необычайно привязан к мальчику.
Arthur is strangely fond of the boy.
Показать ещё примеры для «fond»...

привязанныйtethered

В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
И поэтому была привязана, как собака?
So she was tethered like a dog.
Последнее, что мне нужно, это быть привязанным к этому человеку.
Last thing I need is to be tethered to that man.
Это похоже на подводную взрывчатку, привязанную к морскому дну.
Some form of underwater explosive, tethered to the seabed.
Сильно привязан.
Very tethered.
Показать ещё примеры для «tethered»...

привязанныйstuck

Я привязан к тебе.
I got stuck with you.
Привязанными к земле от мороза, веки раскрытые и замёрзшие, с вылупившимися глазами.
Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you.
Можешь визжать, как привязанный поросенок, если хочется.
You can squeal like a stuck pig, if you like.
Больше, чем быть привязанной к кому-то, кто чувствует себя связанным.
More than being stuck with someone who feels stuck.
Ты привязана ко мне.
You're stuck with me.
Показать ещё примеры для «stuck»...

привязанныйaffection

Вы знаете, как я привязан к этому юноше, также как и к вам.
You know how much affection I feel for the boy.. and for you.
Я привязана к ним не больше, чем к билету на поезд.
I have no more affection for that jewellery than I have for a train ticket that gets me somewhere!
Насколько я понимаю, такое извинение обычно происходит между теми, кто привязан друг к другу.
But it is my understanding that such apologies are usually exchanged between people who have some affection for each other.
Келинда не привязана к капитану Кирку.
Kelinda has no affection for Captain Kirk.
Она была сильнее привязана к Баку?
Did she give Buck much affection?
Показать ещё примеры для «affection»...

привязанныйconnected

Он и я были очень привязаны к живущим в доме животным.
Him and I were extremely connected to animals in the house.
Ни к кому не была так привязана, как к своим деткам.
I have never felt as connected to anyone as I feel to my babies.
Потому что я был действительно привязан к тому ДС, Джулс, и я становлюсь эмоциональным в отпуске.
Because I was really connected to that DS, Jules, and I get emotional on vacation.
— Тишинкаа сильно привязана к Нолану.
Tishinkaa is strongly connected to Nolan.
Ты очень привязана к этому парню.
You feel very connected to this boy.
Показать ещё примеры для «connected»...

привязанныйchained

Я застряну в своей офисной кабинке, привязанный к своему галстуку?
Chained to my tie.
Она была привязана к дереву.
It was chained to a tree.
И единственное мое стремление это оставаться здесь, привязанным к тебе?
My one ambition to remain here, chained to you?
И он был привязан.
He was chained.
Говоря о слабости, есть волк, привязанный цепями к моей стене, утверждающий, что откусил кусок твоей руки.
Speaking of weaknesses, there is a wolf Chained to my wall who claims he took a chunk out of your arm. Come see me.
Показать ещё примеры для «chained»...