привычные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привычные вещи»

привычные вещиthings

Он делал по своему и отвергал привычные вещи, т.е. вещи, которые делают все дети.
You know, jumping off of things, knocking things over... Anything that had to do with being a normal child.
Когда забираешься так высоко и смотришь вниз на свой мир и привычные вещи, одного взгляда достаточно, чтобы понять насколько ты маленький.
When you're way up high and you look below at the world you've left and the things you know, little more than a glance is enough to show you just how small you are.
Я не могу делать привычные вещи.
I just can't get things going again.
advertisement

привычные вещиway things were

Мы можем снова вернуться к привычным вещам.
We could just go back to the way things were.
Сейчас мы возвратимся к привычным вещам.
Now we can just go back to the way things were.
advertisement

привычные вещиthings familiar

Может, стоит оставить какие-то привычные вещи?
It might be nice to have some familiar things.
Ты можешь не любить это, но мне нравятся привычные вещи.
You may not like it but I like things familiar.
advertisement

привычные вещи — другие примеры

Они всегда используют привычные вещи.
They always use familiar elements.
Но почему бы нам не взглянуть на привычные вещи как бы сверху?
But why don't we just think beyond how we see things?
В этом мире высоких скоростей даже в самых привычных вещах, казалось бы известных нам, таятся сюрпризы.
In this high-speed world, there are surprises hidden in even the most everyday things we think we know.
Они жаждут привычных вещей и цепляются за определенный порядок.
They crave what's familiar and cling to routine.
Джеймс, твой голос меняется, и привычные вещи уже не радуют.
James, your voice is changing, things are gonna get not-cute fast, okay?
Показать ещё примеры...