приведёт нас на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приведёт нас на»

приведёт нас наbrought us to

Законы для женщин были созданы, чтобы защищать и прятать их... .. от демонов, которые привели нас на это место.
The laws for women were made to protect and hide them from the demons, who brought us to this place.
То, что привело нас на Кэл-Ма, это не он.
What brought us to Cal Mah is not.
Может быть это то,что привело нас на Икар а затем на Судьбу.
Maybe that's what brought us to Icarus and then Destiny.
Таким образом, вы думаете, что они собираются привести нас на это?
So, you think they're gonna bring us in on it?
Ты привел нас на корпоративную вечеринку?
You brought us to a work party?
Показать ещё примеры для «brought us to»...
advertisement

приведёт нас наlead us on

Еще чуть-чуть и астромех приведет нас на базу Фениксов.
It is only a matter of time before the astromech leads us to Phoenix Squadron and then their rebel base.
Результаты могут привести нас на вечеринку.
Results might lead us to the rave.
Он привел нас на верную смерть.
He's led us to our deaths.
Это тот же мобильный, который привел нас на склад.
It's the same cell that led us to the warehouse.
Ты чертов безумец, который привел нас на смерть!
You are the mad fuck that led us to our deaths!
Показать ещё примеры для «lead us on»...
advertisement

приведёт нас наgot us to

Приведите нас на место, сейчас же!
Get us a location now!
На те, которые привели нас на склад и закрыли это дело.
The ones that got us into the warehouse and broke the case.
И только самодисциплина приведет нас на олимпиаду.
And it's only self-determination that's gonna get us to the Olympics.
Это просто подсказка, чтобы привести нас на место.
It's just a clue to get us to the location.
Разве не я привёл нас на Чемпионат?
I got us to State, didn't I?