приведений — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приведений»
«Приведение» на английский язык переводится как «ghost».
Пример. Они говорили, что в этом старом доме обитает приведение. // They said that a ghost dwells in this old house.
Варианты перевода слова «приведений»
приведений — ghost
— Может быть приведение?
— Maybe a ghost. -Or a goblin. -A demon.
Она называла его Ее Приведением.
She calls him her Ghost.
Ты её за приведение приняла.
You thought she was a ghost.
Все слышали истории о приведениях собираясь у костра в лису.
Everybody has heard ghost stories around the campfire.
Вот только на прошлой неделе... Думала, прямо приведение какое-то.
Except last week, I might have been a ghost.
Показать ещё примеры для «ghost»...
advertisement
приведений — haunted
Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями?
Are you trying to tell us the house is haunted?
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
No, Miss Fitzgerald, no house is haunted.
Вот это да... вы верите, что этот дом с приведениями.
Great scott, You believe the place is haunted.
Вы верите что мы унаследовали дом с приведениями?
You really think we inherited a haunted house?
Комната с приведениями?
Haunted hotel room?
Показать ещё примеры для «haunted»...
advertisement
приведений — ghostbusters
Охотники за приведениями!
Ghostbusters!
Сердце Охотников за Приведениями.
The heart of the Ghostbusters.
— Охотникам за приведениями?
— Ghostbusters?
Может процитировать малоизвестные отрывки из «Охотников за приведениями»?
Can quote obscure lines from Ghostbusters ?
Выражаем огромное уважение Дану Айкроуду,Герольду Рамису, Ивану рейтману, а также первоначальному составу актёров сериала Охотники за приведениями.
With Great Respect to Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ivan Reitman, and the Original Artists Behind Ghostbusters.
Показать ещё примеры для «ghostbusters»...
advertisement
приведений — bringing
Такие, как приведение девочек в свою комнату?
Such as bringing girls up to your room?
Приведение Фарада обратно к столу переговоров...
The country wants action. Bringing Farad back to the table...
Он сказал, что он обратно из Венеции и приведение его черный Башня с ним.
It is said he is returning from Venice and bringing his Black Tower with him.
Ну, я получил смету на приведение в порядок сантехники.
Well, I did get an estimate on bringing the plumbing up to code.
Мне очень жаль, Приведение мне, почему ты здесь?
I'm sorry, why are you bringing me here?
Показать ещё примеры для «bringing»...
приведений — haunted houses
Я говорила, я не выношу дома с приведениями.
I told you I have a thing about haunted houses.
Дома с приведениями.
Haunted houses.
Мне не нравятся дома с приведениями.
I hate haunted houses.
Ох ! Опять дом с приведениями ?
Again with the haunted houses?
Почему все дома с приведениями абсурдны .
Why doesn't everyone? (groans, stammers) Haunted houses are so dumb.
приведений — apparition
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса . астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений.
Practitioners claim that during a self-hypnotic trance, the astral body can actually detach itself and float virtually anywhere, sometimes invisible, but sometimes appearing as an apparition.
Афро-Американскую Коалицию Приведений.
The African-American Apparition Coalition.
Они ускользают из наших рук, словно приведения.
They seem to be able to elude capture like an apparition.
Какой-то идол, порожденный рассказами о приведениях или о чем-то еще...
Some mumbo-jumbo connected with apparitions or something.
Лэсси, ты хоть представляешь, как сильно мне хотелось, чтобы эти близняшки были комплектом странных приведений?
Lassie, you have any idea how badly I wanted those twins to be a set of freakish apparitions?