прибыл вовремя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прибыл вовремя»

прибыл вовремяarrived in time

К счастью, мы прибыли вовремя.
Fortunately we arrived in time.
Тогда я надеюсь, что прибыл вовремя, чтобы спасти ее от вас.
Then I hope I have arrived in time to rescue her from you.
Можешь расслабиться. Кавалерия прибыла вовремя.
The cavalry arrived in time.
Мы прибыли вовремя, еще минута, и она бы ускользнула.
We arrived in time. One minute more, she'd have given us up.
Что если бы я не прибыл вовремя?
What if I hadn't arrived in time?
Показать ещё примеры для «arrived in time»...
advertisement

прибыл вовремяon time

Хочу поздравить вас с тем, что вы прибыли вовремя.
I want to congratulate you for being on time.
Космический корабль прибыл вовремя?
Spaceship on time and all?
Я побежал, чтобы прибыть вовремя, но когда я прибыл, «Сан-Хуан» был уже укомплектован.
I ran to catch her on time, but when I arrived the San Juan was full already.
Самолет все еще успевает прибыть вовремя.
My flight's still on time.
Тогда мы прибыли вовремя, новости не так уж и плохи.
Then we're on time, news are not that bad.
Показать ещё примеры для «on time»...
advertisement

прибыл вовремяget here in time

— Я прибыл вовремя?
But did I get here in time?
Если они не прибудут вовремя, это станет моим мавзолеем.
If they don't get here in time, this will be my mausoleum.
Девушка был следующей жертвой, но мы прибыли вовремя.
The girl was the next victim, but we got to her in time.
Вертолет прибудет вовремя.
The chopper will get here in time.
Не волнуйся, Уми, не подведу. Прибудем вовремя!
Don't worry Umi, I'll get you there in time.