прибыль от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прибыль от»
прибыль от — profits from
Великий Нагус не намерен терять прибыли от этого рынка.
The Grand Nagus has no intention of losing profits from this market.
Ох, контракт, который вы все подписали вслепую, гарантирует мне 100% прибыли от любого товара, который связан с вашим маленьким баром.
Oh, the contract that you all blindly signed grants me 100% of the profits from any merchandising opportunities from your little bar.
Прибыль от продажи книг покрывала расходы на его экспедиции?
The profits from these books, did they pay for his expeditions?
Нам нужны учетные записи торговых операций ваших брокеров, получивших большие прибыли от взлета цен на сою.
We want to see your trading records of your traders who took large profits from the soy run-up.
Если Ван Зант был уверен, что Сид должен ему долю прибыли от показа, может, он пришел ее забрать.
If van Zant felt that Sid owed him a share of the profits from the show, maybe he came to collect.
Показать ещё примеры для «profits from»...
advertisement
прибыль от — benefits of
Данные показывают ваши финансы и прибыль от экспорта людей из Янбина.
Hard data shows you finance and benefit from a trafficking ring out of Yanbian.
Единица времени в СМИ стоит 430 штук, плюс неисчислимая прибыль от зрителей, воспринимающий викариев как героев.
The media time alone is worth 430 grand, plus the incalculable benefit of the public perceiving vicars to be heroes. The problem is I didn't actually do anything.
Хочу напомнить, что сегодня проводится ежегодная распродажа выпечки родительского комитета, прибыль от которой пойдет оркестру и команде по бегу, чтобы они купили новую форму.
Just a reminder that today is the annual end-of-the-year PTA bake sale with benefits going toward the band and track team to get new uniforms.
Я имею в виду показ нашего союза, прибыль от благотворительности будет отправлена администрации.
I mean showing our unity, benefiting charity will send a positive message to the administration.
Я говорю краткосрочно, пока прибыли от торговой сделки не выплатят свою долю.
Short-term, till the benefits of the trade deal kick in.