прибудет подкрепление — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прибудет подкрепление»
прибудет подкрепление — reinforcements arrive
Мы должны действовать прежде, чем прибудет подкрепление.
We must act before further reinforcements arrive.
Просто удерживайте контроль над Звездными вратами пока не прибудет подкрепление.
Just hold Stargate operations until the reinforcements arrive.
Позволь мне спрятаться в этом баре, пока не прибудет подкрепление и не устроит резню среди мятежников.
Permit me to hide out here till British reinforcements arrive and massacre the entire lot of rebels.
Браво должны держать свои позиции, пока не прибудет подкрепление.
Bravo Company must hold their positions until the reinforcements arrive.
Если ответит, скажи ему не делать ничего героического, пока не прибудет подкрепление.
If he does, tell him not to do anything heroic until reinforcements arrive.
Показать ещё примеры для «reinforcements arrive»...
advertisement
прибудет подкрепление — backup arrives
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было.
When backup arrived, and searched the ship, no one.
Когда прибыло подкрепление, они обнаружили его застреленным.
And when backup arrived, they found the trooper shot to death.
После начала погони, есть маленький промежуток времени — до того, как прибудет подкрепление, и в небе замелькают вертолеты.
There's a small window of time after a chase begins before backup arrives, before helicopters are deployed.
Как только прибудет подкрепление, они войдут.
As soon as backup arrives, they'll move in.
Наконец-то прибыло подкрепление.
It's about time some backup arrived.