прибрежная зона — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «прибрежная зона»
«Прибрежная зона» на английский язык переводится как «coastal zone» или «coastal area».
Варианты перевода словосочетания «прибрежная зона»
прибрежная зона — coastal
Привет, Я токо что переговорил на счет земли со своей приятельницей по дайвингу из управление охраны природы и прибрежной зоны.
Hey. I just t off the phoneout the land. with a diving buddy of mine over at the Office of Conservation and Coastal Lands.
Сезонный муссон заставляет центрозавров отправиться подальше от прибрежных зон, угрожая им затоплением.
Seasonal monsoons drives the Centrosaurs inland, away from coastal flooding.
Любые автомобили в прибрежной зоне, окружённые солёной атмосферой, не продержаться больше 20-30 лет.
any cars in a coastal environment with salt in the atmosphere, they might not last more than 20,30 years.
advertisement
прибрежная зона — coastal area
Я обнаружил необычно высокую степень влажности в атмосфере над всем районом южных пустынь. Также отмечается повышение интенсивности формирования облаков над северной прибрежной зоной... Возможно, это начало формирования бури.
I am reading unusually high humidity across the entire southern desert region and there is increasing cloud activity above the northern coastal area... possibly the formation of a storm system.
За 8 дней до Нормандской операции вся прибрежная зона будет блокирована, а все войска будут находиться в своих лагерях.
On D-Day minus eight the entire coastal area here will be sealed and all troops confined to their camps.
Тебе необходимо эвакуировать прибрежную зону мумбаи.
You have to evacuate the coastal areas of mumbai
advertisement
прибрежная зона — coastal commission
Нужно позвонить в комитет по контролю использования прибрежной зоны.
I have to make some calls to the coastal commission.
Вот последний отчет комитета по контролю использования прибрежной зоны.
Here's the coastal commission's most recent survey.
advertisement
прибрежная зона — другие примеры
Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
Captain, you'll cruise offshore north and central America.
Группа будет оставаться в прибрежной зоне, а хищники находятся в центре острова.
The carnivores are isolated in the interior of the island, so the team can stay on the outer rim. Don't worry.
Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне.
Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast.
...У прибрежной зоны сегодня утром.
..by the waterfront this morning
Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах.
You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns.
Показать ещё примеры...