преткновение — перевод на английский

Варианты перевода слова «преткновение»

преткновениеstumbling block

Есть только один камень преткновения.
There is only one stumbling block.
И быть камнем преткновения на пути правильного воспитания?
AND BE A STUMBLING BLOCK IN THE WAY OF TRUE EDUCATION?
Это всегда будет камнем преткновения для тебя, но это не вина это лишь то, что ты не перевариваешь.
It will always be a stumbling block for you, but it is not a crime ... J .. it's just that you do not metabolize know what is your problem?
Главным камнем преткновения для него был вопрос о том, как объяснить возникновение гравитации в белом жаре Большого Взрыва, и почему она так слаба.
His main stumbling block has been finding a way to explain how gravity arose in the white heat of the Big Bang, and why it's so weak.
Но это не камень преткновения.
It's not a stumbling block.
Показать ещё примеры для «stumbling block»...
advertisement

преткновениеsticking point

Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.
Камнем преткновения является дом в Аспене.
The sticking point is the house in Aspen.
Почему? Это камень преткновения. С его помощью религия дискредитирует эволюцию.
The eye is the one sticking point that religious people use to discredit evolution.
Возраст выхода на пенсию — главный камень преткновения?
Retirement age is the main sticking point?
Но твой реальный камень преткновения — пункт 23, и это... 17 тысяч долларов за услуги хиропрактики.
But your real sticking point is item number 23, and that is... $17,000 for chiropractic care.
Показать ещё примеры для «sticking point»...
advertisement

преткновениеdeal breaker

Камень преткновения.
Deal breaker.
Камень преткновения здесь, это, поладят их родители или нет.
What is a deal breaker is their parents getting along or not.
Это камень преткновения?
— Is that a deal breaker?
Это камень преткновения.
That's a deal breaker.
Для тебя это — камень преткновения.
Yeah, well, that's a deal breaker for you.