преподавать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «преподавать»

«Преподавать» на английский язык переводится как «to teach».

Варианты перевода слова «преподавать»

преподаватьteach

А где он преподавал?
Where did he teach?
Я преподаю в средней школе в Ориоле.
I teach high school in Auriol.
Ты преподаешь химию? Забавно. А в какой школе?
You teach chemistry.
Если республика должна выжить,... мы должны снова преподавать старую добродетель тяжелой работы,... самодисциплины и чувства долга.
If the republic is to survive we must again teach the old virtues of hard work, and self-discipline and a sense of duty.
— Вы все еще преподаете испанский?
— Do you still teach Spanish?
Показать ещё примеры для «teach»...
advertisement

преподаватьteacher

Преподает немецкий, как и я.
German teacher, just like me.
Он раньше преподавал драму в школе Кинг Джуниор.
He used to be a drama teacher at King Junior High.
Значит, можешь преподавать.
When have I ever been a teacher?
А потом вернулась в школу фотографии и стала там преподавать.
Then you went back to the photography school and became a teacher there.
Преподавал право.
— A law teacher.
Показать ещё примеры для «teacher»...
advertisement

преподаватьprofessor

Джош Льюис, профессор, преподаю поэзию 18-го века.
Josh Lewis, professor of 18th-century poetry.
— В колледже преподаю.
College professor.
Преподает в колледже.
College professor.
Отлично, я продолжуучебу, стану преподавать в университете.
Yes, I could go back to school, become a professor.
В настоящее время я преподаю антропологию психиатрию в Северо западном Университете.
I am currently a professor of anthropology and psychiatry at Northwestern University.
Показать ещё примеры для «professor»...
advertisement

преподаватьtutor

Мне ещё преподавать.
I have to tutor later.
Чтобы содержать себя на время работы над романом.. он стал преподавать Английский язык.. одной Французской семье, которая отдыхала на острове...
To support himself while he worked... he accepted a position as an English tutor... for a French family vacationing on the island of...
До недавнего времени, мистер Сверенджен, я работала у Альмы Гэррет. — Преподавала её приёмной дочери.
Until late, Mr Swearengen, I was employed by Alma Garret... as tutor to her orphan ward.
Живу я с одной девушкой, ее зовут Джулия, она тоже здесь преподает.
I live with a girl, her name is Julia, she's a young tutor here.
У нас в университете он преподавал нам филологию.
«He'd been my tutor when I was studying literature. »
Показать ещё примеры для «tutor»...

преподаватьused to teach

Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке.
I used to teach zoology in a little freshwater college back East.
Ты преподавал в колледже.
You used to teach at Hunter College.
Отец Майкл преподавал там.
Father Michael used to teach there.
Он преподавал в университете.
He used to teach university.
Он преподавал в престижной школе в Калькутте.
He used to teach at a prestigious High School in Calcutta.
Показать ещё примеры для «used to teach»...

преподаватьclass

Он много лет у них преподавал.
He had him in his class.
Это ты преподаешь французский в 8-ом классе?
You have class 4/3 in French?
Вы у меня историю преподавали.
I was in your history class.
Доктор Делэйни, да, он преподавал у нас статистику.
Dr. DeLaney, yeah. I was in his statistics class.
Может, вы выйдете сюда и будете преподавать вместо меня?
Maybe you'll come up here and hold class instead of me. Eh?
Показать ещё примеры для «class»...

преподаватьteach a class

Совсем забыл, я сегодня преподаю.
Um, I totally forgot, I have to teach a class tonight.
Или преподавать пойти?
Or teach a class instead?
Стану преподавать.
Teach a class.
Леди, вы могли бы это преподавать.
LADY... YOU COULD TEACH A CLASS.
В отличие от тебя, я не настолько умный, чтобы преподавать.
Unlike you, I'm not smart enough to be teaching classes.
Показать ещё примеры для «teach a class»...

преподаватьschool

И она преподавала в нашей старой школе.
She said that they need from school.
Похоже, в полицейской академии перестали преподавать основы Конституции?
Don't they study the Constitution at police school?
Знаешь, я преподаю в школе только потому, что у меня нет денег. Мы...
You know, the school, that's because I'm broke.
Я изучаю парфюмерное производство, в учебном заведении, где преподает Мод где Мод преподаватель...
I study at school's Maud... at Maud's school! I'm pooped.
Я тогда не была еще монахиней, просто волонтером, и преподавала в деревенской школе.
I wasn't a nun then, just a volunteer, running a school in a village.
Показать ещё примеры для «school»...

преподаватьjob teaching

Если она начнёт преподавать русский в ЦРУ...
If she gets a job teaching Russian at the CIA...
Если она начнёт преподавать русский в ЦРУ..
If she gets a job teaching Russian at the CIA...
Я взялась преподавать основы гражданского права чтобы занять все свое свободное время
I took a second job teaching citizenship just to keep myself busy.
Он получил предложение преподавать философию в его университете, так что они с мамой хотят переехать в Феникс, но они не смогут это сделать, пока я не найду место, где смогу жить до окончания школы.
He got offered a job teaching philosophy at his alma mater, so he and my mom want to move to Phoenix, but they can't unless I find a place to live my senior year.
Почему, вы думаете, я взялась преподавать?
Why do you think I took a teaching job?
Показать ещё примеры для «job teaching»...

преподаватьlessons

Месье Каде-Шенонсо, как долго вы преподаете французскую литературу?
Mr. Cadet-Chenonceaux ? For how long have you given lessons of French literature?
Да, часто так выходит, что самые лучшие уроки нам преподают далеко не за школьной партой...
Yes, we often learn our most important lessons outside the classroom...
Однако я пришла не для того, чтобы преподавать литературу... я хотела спросить у вас совета...
I'm not coming exactly for literature lessons.. but to ask you for some advice.
Кому нам преподавать?
Who will we give the lessons to?
Тебе нравилось преподавать мне уроки.
You loved having lessons to impart.
Показать ещё примеры для «lessons»...