преодолеть препятствие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «преодолеть препятствие»

преодолеть препятствиеi overcome that obstacle

Когда цель обозначена, история показывает попытки преодолеть препятствия на пути к цели.
A goal has been established and the story consists of trying to overcome the obstacles in the way of that goal.
Я перестала нянчиться с тобой, и вот... ты успешно преодолела препятствие.
I stopped coddling you, and look-— you overcame an obstacle.
тогда ты тоже американец, потому что ты преодолел препятствия и сделал жертвы, чтобы добраться сюда.
you too are American cos you overcame obstacles and made sacrifices to actually get here.
Не осуждайте, если преодолею препятствие.
You cannot blame me if I overcome that obstacle.
advertisement

преодолеть препятствиеget over the hump

Это легкое веселье было именно тем, что мне было нужно,чтобы преодолеть препятствие.
That light little pat on the buns was exactly what I needed to get over the hump.
Иногда просто нужно что-то, что поможет преодолеть препятствия и вернёт уверенность в себе.
Sometimes you need something to help you get over the hump. Get your confidence back.
advertisement

преодолеть препятствие — другие примеры

Может быть, потому что хотели получить эти образы первыми, пока они были еще новыми, совсем свежими, до того как они, преодолев препятствие в виде зрительских рядов за нами, пройдя, как по эстафете, от ряда к ряду, от зрителя к зрителю, изношенные, побывавшие в употреблении, размером с почтовую марку, не вернутся в будку киномеханика.
Maybe it was because we wanted to receive the images first... when they were still new, still fresh... before they cleared the hurdles of the rows behind us... before they'd been relayed back from row to row, spectator to spectator... until worn-out, secondhand, the size of a postage stamp... it returned to the projectionist's cabin.
Итак кто-нибудь собирается помочь леди преодолеть препятствие?
Right... CHEERING ...who's gonna help this fair maiden cross the threshold?
Особенно если нужно преодолеть препятствие. Например баррикады,
...500 to 1,700 meters, especially when you're trying to get over an obstacle, like barricades or into trenches.
Финн только пытался помочь своему другу преодолеть препятствия
Finn was just trying to help out his handicapable friend!
Ты знаешь, сегодня в разгар всего этого сумасшедшего вечера, я говорила с Сарой, и сказала, что ей нужно преодолеть препятствие?
Do you know that in the middle of all the madness tonight, I found myself talking to Sarah, and I was telling her to take a leap?
Показать ещё примеры...