прекращай всё это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекращай всё это»

прекращай всё этоstop all

Так, пора прекращать все это, а то ситуация уже выходит из под контроля.
Look, people need to stop marrying people, it's getting out of hand.
Или ты прекращаешь весь этот балаган, или я ухожу.
Either you put a stop to this happy horseshit or I walk.
Ты прекращаешь все эти глупости, эти анекдоты с разводом, эти поездки в Париж.
AND YOU STOP ALL THE NONSENSE-— THE DIVORCE, THE TRIPS TO PARIS, RIGHT?
advertisement

прекращай всё это — другие примеры

Берти, я не могу это выносить, пора прекращать все это.
I tell you, Bertie, I can't stand it. It's got to stop.
Да, это потому, что ты не прекращаешь все это время пялится на мою блузку.
Yeah, that's because you've been staring down my blouse this whole time.
Прекращай всё это.
Fine, don't.
Ну, а если не хочешь искать, тогда прекращаем всё это.
Okay, well, if we can't keep lookin', we just stop.
Ещё пять минут, падре, и я прекращаю весь этот цирк.
Five more minutes, Padre, then I'm abandoning this ridiculous charade.