преждевременные выводы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «преждевременные выводы»
преждевременные выводы — jumping to conclusions
Токи, тебе не кажется, что еще прошло достаточно времени и ты делаешь преждевременные выводы.
don't you think it's a little early to start jumping to conclusions?
Это преждевременный вывод, доктор.
Ah, that's jumping to conclusions, Doctor.
Преждевременные выводы?
Jumps to conclusions?
advertisement
преждевременные выводы — conclusions
Вы же всегда учили меня, не делать преждевременных выводов.
You're always warning me about jumping to conclusions.
Я пока что не собираюсь делать преждевременные выводы о насильственной смерти.
I'm not willing to jump to conclusions of foul play yet.
Ладно, мне кажется, ты делаешь преждевременные выводы, писатель. Потому что, во-первых, надо начать.
Okay, I think you're jumping to conclusions, writer boy because first of all, it's gotta get made.
advertisement
преждевременные выводы — другие примеры
Это преждевременный вывод!
That finding is premature.
Я не хочу делать преждевременных выводов.
I'm not trying to challenge any findings or put the airliner on the spot.
Не делай преждевременных выводов.
Don't judge a man's skill by his character.
Не делайте преждевременных выводов.
You're getting ahead of yourself.
«что ж, это довольно преждевременный вывод,»
«well, that's pretty premature to think,»
Показать ещё примеры...