предусмотренный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предусмотренный»

«Предусмотренный» на английский язык переводится как «provided» или «specified».

Варианты перевода слова «предусмотренный»

предусмотренныйprovided

О, все предусмотрено.
Oh, here we are, all provided.
Предусмотрено, что в этом случае мы возвращаем государству наши... киборгенизированные тела и память, которую они содержат.
Provided we give the government back our cyborg shells and the memories they hold.
Всё, чего вы желали, и даже сверх того, ждёт вас за Воротами, предусмотренным ради вашего блага.
All that you could wish for and more is through the Departure Gate, provided for you with kindness.
Если ваша соседка по комнате не сможет завершить тест, вы сможете использовать шумоподавляющие наушники, предусмотренные для вас.
If your roommate has not completed the test, you may use the noise-canceling headphones provided for you.
Будучи признан виновным в преступлении уголовного убийства, убийство первой степени, осужденный жюри из сверстников, так же подсудимому было дано право выбирать метод наказания, как это предусмотрено в разделе 77-36-16 кодексе штата Юта, аннотированный 1953 г, с поправками,
Having been found guilty of the crime of criminal homicide, murder in the first degree, by a jury of his peers, and the defendant having been given the election to determine the mode of death as provided in Section 77-36-16 of the Utah Code,
Показать ещё примеры для «provided»...
advertisement

предусмотренныйcovered

Предусмотрено, кое-что, на что я могу положиться.
All covered, a little something I can depend on.
Это предусмотрено судебным процессом, советник.
To be covered in trial, counselor.
Всё предусмотрено.
We got it covered.
Ноо... я купил обе краски, так что у нас все предусмотрено.
BUT... I GOT BOTH, SO WE'RE COVERED EITHER WAY.
Моя программа обучения предусматривала множество сценариев.. .. но такого точно не было предусмотрено.
My imbedded learning programs covered a lot of scenarios, but this... clearly wasn't one of them.
Показать ещё примеры для «covered»...
advertisement

предусмотренныйplanned

Я ем то, что предусмотрено диетой.
I eat what the diet plan specifies.
Но это не было предусмотрено планом.
But the plan didn't call for it.
Это было предусмотрено.
It was planned.
Или вы открыли дверь, а он забыл, что вы должны прийти, он вам улыбнулся, это не было предусмотрено, но ладно, он был счастлив вас видеть.
Or you walked in and he'd forgotten you were coming. He smiled. It wasn't planned, but he was glad to see you.
Все предусмотрено и организовано.
All is planned and organized.
Показать ещё примеры для «planned»...
advertisement

предусмотренныйstipulated

Законом предусмотрено, что она решает, как и где будет находиться его тело.
And the law stipulates as such, She decides where his body be laid to rest.
Ваша честь, законом четко предусмотрено...
Your Honor, the law clearly stipulates...
Подписав его страницы, вы обязуетесь, что ваши страны будут соблюдать условия изложенные в нем, как это предусмотрено международным правом.
By signing its pages, you commit your respective countries to abide by the terms set forth therein, as stipulated by international law.
В моём контракте это предусмотрено тем, что я должен предоставить временное место работы.
In my contract, it is stipulated that I provide a temporary work space.
Эта ваша рубашка противоречит дресс-коду предусмотренному правилом номер 22.
This shirt of yours goes against the dress code as stipulated in rule number 22.