предупредить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предупредить тебя»

предупредить тебяwarn you

Там на выходе ищейки, и я подумал, что лучше зайду и предупрежу тебя чтобы ты всё с себя не снимала.
The bloodhounds are out front, and I thought I better come in and warn you not to take everything off.
Антонио дас Мортес близко, и он сказал мне, чтобы я предупредил тебя.
Antonio das Mortes is close by and told me to warn you.
Но я должна был прийти и предупредить тебя.
But I had to come and warn you.
Я просто хотела предупредить тебя.
I just wanted to warn you.
Послушай, мне лучше предупредить тебя.
Look, I better warn you.
Показать ещё примеры для «warn you»...
advertisement

предупредить тебяtold you

Он предупредил тебя.
He told you not to touch it.
Мне казалось, что я предупредил тебя держаться от меня подальше.
I thought I told you to stay the fuck away from me.
Я предупредил тебя.
I told you.
Я бы предупредил тебя заранее если бы мог.
I'd have told you beforehand if I could.
Ну, я предупредила тебя, что я еду.
WELL, I TOLD YOU I WAS COMING.
Показать ещё примеры для «told you»...
advertisement

предупредить тебяgive you a heads-up

Я просто хотела предупредить тебя на случай.
I wanted to give you a heads-up.
А ты подумала, когда такая сумасшедшая цыпочка как я на свободе... чертовски озлобленная на нее безумная цыпочка, она как минимум позвонит и предупредит тебя.
And you'd think, with a crazy chick like me on the loose, crazy chick with a wicked grudge against her, she'd call and give you a heads-up.
Я просто хотела предупредить тебя на случай, если кто-то упомянет на брифинге.
I wanted to give you a heads-up in case it's mentioned at a press briefing.
Майк, Еще я хотел предупредить тебя,
— Oh, Mike one other thing I wanted to give you a heads-up on.
Майкл, я предупредил тебя всего лишь из любезности.
Michael, I gave you the heads-up as a courtesy.