предугадывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предугадывать»

«Предугадывать» на английский язык переводится как «to anticipate».

Варианты перевода слова «предугадывать»

предугадыватьanticipate

Вы должны предугадывать мои атаки.
You must anticipate my attack.
Вы не предугадываете.
You did not anticipate.
Я должен научиться понимать твое поведение и предугадывать твои действия.
I must learn to understand your behavior anticipate your actions.
Вы должны предугадывать мои желания!
You guys need to anticipate me.
Что бы предугадывать все ваши желания.
To anticipate your every need.
Показать ещё примеры для «anticipate»...
advertisement

предугадыватьpredict

Вдобавок она взяла попкорн без масла и постоянно шикала на меня лишь потому, что я могу предугадывать слова героев.
Then she got me popcorn without butter, and kept shushing me, just because I can predict what people will say next in a movie.
Если ты можешь осознать целостность этой сети, вплоть до движения мельчайших субатомных частиц, ты можешь предугадывать ход событий и менять его.
If you can comprehend that web in its entirety, down to the movements of the smallest subatomic particles, then you can predict the course of events and alter them.
Ты можешь не верить мне, но, ты по крайней мере, достаточно умна, чтобы знать о моих приоритетах и, соответственно, предугадывать мои поступки.
You may not trust me, but at least be smart enough to know my priorities and predict my behavior accordingly.
Но чтобы их предугадывать, надо их по-настоящему понимать, и это на деле оказалось крайне трудно.
But to predict them, you have to truly understand them, and that proved to be very difficult indeed.
Даже если она может предугадывать будущее, она не может его контролировать.
Yeah, and even if she can predict the future, she can't control it.
Показать ещё примеры для «predict»...
advertisement

предугадыватьsecond-guessing

Перестань предугадывать, Арти.
Stop second-guessing me, Artie.
Если вы настойчиво хотите предугадывать каждый мой шаг, там ждёт лодка, которая отвезёт вас в Шотландию.
If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland.
Мы не можем позволить себе начать предугадывать самих себя.
No. We can't start second-guessing ourselves.
Он, наверное, предугадывает свои обеты прямо сейчас.
He's probably second-guessing his vows right now.
И как бывший обвинитель, я бы был адски взбешен, если бы какой-то парень с дикторским столом и аудиторией начал предугадывать мое
And as a former prosecutor, I'd be pissed as hell if some guy with an anchor desk and an audience started second-guessing my--