предсмертный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предсмертный»

предсмертныйsuicide

У него в кармане нашли предсмертную записку.
He had a suicide note in his pocket.
Это была ваша предсмертная записка.
It was your suicide note.
Говорят, она оставила предсмертную записку. — Это неправда.
— They say that she left a suicide note, sir.
— Он оставил предсмертную записку.
— He left a suicide note.
И его предсмертная записка — это послание, которое возвращает нас сюда.
The suicide note has to be a message. It all leads back here.
Показать ещё примеры для «suicide»...
advertisement

предсмертныйdeath

Доктор, даже я, полувулканец, смог услышать предсмертные крики 400 вулканцев сквозь разделяющее нас расстояние.
Doctor, even I, a half-Vulcan, could hear the death scream of 400 Vulcan minds crying out over the distance between us.
— У тебя есть предсмертное желание?
— You have a death wish?
Миссис Паркинс, У вас есть предсмертное желание?
Mrs Parkus, do you have a death wish?
Но ты ищешь анаграмму в предсмертной записке.
Oh, but you do want to do an anagram on this death note?
Ёй, эй, у вас -— у вас есть предсмертное желание?
Hey, hey, do you -— do you have a death wish?
Показать ещё примеры для «death»...
advertisement

предсмертныйdying

Предсмертный крик Симеона Ли.
The dying screams of Simeon Lee.
Возможно, предсмертное желание.
A dying wish, perhaps.
Его предсмертные слова.
His dying words.
Должен ли я напомнить, что если вы не исполните ее предсмертные пожелания, то у нас есть полномочия выселить вас из вашего...
Huh? Could I remind you that if you do not carry out her many dying wishes, then we have the authority to remove you from your...
У моего деда... было предсмертное пожелание.
My grandfather... had a dying wish.
Показать ещё примеры для «dying»...
advertisement

предсмертныйbucket

Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
Get ready to scratch two things off of your bucket list.
Что еще в твоем предсмертном списке?
So, what else is on the bucket list?
Я думаю, это значит, что мне нужно начать составлять свой предсмертный список.
I guess this means I need to get my bucket list started.
Предсмертный список?
Bucket list?
У нее был предсмертный список дел.
Uh, she was working off a bucket list.
Показать ещё примеры для «bucket»...

предсмертныйperimortem

Следы кровоизлияния на внутренней стороне разрыва мягких тканей указывают на предсмертный удар по голове.
Evidence of hemorrhaging on the underside of the fractures. There was a perimortem blow to the head.
Я также... обнаружил предсмертные ссадины на подвздошной кости таза, особенно на торцевом изгибе правого подвздошного гребня.
I also... I also found a perimortem bruise on the pelvis, specifically the frontal curve of the right iliac crest.
Любые следы без ржавчины, должны рассматриваться как предсмертные повреждения.
Any marks without oxidation will be considered the perimortem injuries.
Теперь, когда кости чисты, я вижу следы предсмертных повреждений в корковых поверхностях правой локтевой и лучевой костей.
Now that the bones are clean, I can see evidence of perimortem injuries to the cortical surfaces of the right ulna and radius.
Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости.
You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone.
Показать ещё примеры для «perimortem»...

предсмертныйnear-death

Вы хотите чтобы я пошла и тоже устроила себе предсмертное состояние?
Would you like for me to go have my own near-death experience?
Дело в том, что после моего предсмертного опыта, я изучал многое об этом яде.
The point is, after my near-death experience, I discovered much about the poison.
Предсмертный опыт заставляет вас пересмотреть.
A near-death experience makes you re-evaluate.
Ты знаешь что-то о предсмертном опыте?
You know anything about near-death experiences?
У меня было что-то вроде предсмертного опыта.
I had... some kind of near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death»...

предсмертныйnote

Нашли предсмертную записку?
Did you find a note?
Сказал в предсмертной записке, что был невиновен.
Said he was innocent in the note he left.
Оставил предсмертную записку и все такое.
Left a note and everything.
Мой психоаналитик покончил с собой и ... и обвинил меня в этом в своей предсмертной записке.
My shrink just killed himself and... blamed me in the note.
Но...вы осознаете, как меня ранила ваша предсмертная записка?
But... do you know how bad that note has made me feel?
Показать ещё примеры для «note»...

предсмертныйdying declaration

— Это предсмертное заявление, следовательно, не относится к показаниям с чужих слов.
— It was a dying declaration... and therefore, an exception to the hearsay rule.
Чтобы предсмертное заявление действовало, заявляющий должен знать, что умирает, когда делает заявление.
For the dying declaration exception to apply, the declarant must know... he or she is about to die when making the statement.
Вы ложны сделать предсмертное заявление.
You need to make a dying declaration.
У тебя есть предсмертное заявление.
You got the dying declaration.
Закон дает тебе возможность сделать предсмертное заявление.
But the law allows you to make a dying declaration.
Показать ещё примеры для «dying declaration»...

предсмертныйdeathbed

Предсмертное послание.
Deathbed testimony.
Третья — ваша предсмертная подруга.
Third is your deathbed bride.
Сказали, что это была самая долгая и грустная предсмертная речь, которую они слышали.
They said it was the longest and saddest deathbed speech any of them had ever heard.
Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение.
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation.
Ребята, это же предсмертное признание.
Um, guys, this is kind of like a deathbed confession.
Показать ещё примеры для «deathbed»...

предсмертныйantemortem

Ок, наблюдаю предсмертное поражение кости на головке запятья, что предполагает колотую рану под рукой.
Okay, notice the antemortem bone lesion in the carpal capitate, suggesting a stab wound on the hand.
Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой.
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury.
Предсмертные гематомы иногда имеют скрытый период.
Antemortem bruising sometimes has a latency period.
Хорошо, предсмертные, во время смерти, посмертные?
Whether antemortem, time of death, postmortem? Got it.
Эти предсмертные повреждения могут быть объяснены как профессиональные.
The antemortem injuries can be explainable as occupational markers.
Показать ещё примеры для «antemortem»...