предписанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предписанный»

предписанныйprescribed

Главный инструктор сказал мне, что предписанный курс обучения... У тебя были задатки лучшего пилота в части, пока ты не знал правил.
The chief instructor told me that the prescribed course of training demands... oh, you had the makings of the best pilot in the outfit before you ever knew a rule.
Я... мэм, доктора говорят, что вы не принимаете пилюли для сна, как предписано.
I... Mem, doctors I send say you do not take medicine for sleeping as prescribed.
После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано...
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed...
А ведь они погружаются в чувство апатии... в эту предписанную чушь.
And we are losing them to apathy. To this prescribed nonsense.
В предписанном количестве?
In the prescribed quantities?
Показать ещё примеры для «prescribed»...
advertisement

предписанныйwritten

Как было предписано, они подготовят путь и врата ада откроются.
As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open.
"Как Тобою предписано нам в Торе Твоей через Моше раба Твоего,
"As You have written for us in Your Torah, through Moses,
Так бьiло предписано.
It's because it's written.
— Это предписано.
— It's written.
— Ничего не предписано!
— Nothing's written!
Показать ещё примеры для «written»...
advertisement

предписанныйassigned

Я служил родине всю свою жизнь и в том качестве, которое было мне предписано, со всей преданностью, чистосердечием и без злого умысла.
I have served my country throughout my life, and in whatever position I was assigned to, in faithfulness, with a pure heart and without malice.
Немедленно уходите к предписанной зоне эвакуации.
Get to your assigned evacuation area now.
Филип был с предписанной ему женщиной.
Philip was with the woman we assigned him to.
Ему и Оби-Вану было предписано защищать Падмэ.
He and Obi-Wan were assigned to protect Padme.
Носи, предписанную тебе одежду.
«Wear your assigned clothing»;
Показать ещё примеры для «assigned»...
advertisement

предписанныйrequired

Я одеваю предписанную униформу.
I wear the required uniform.
Очищение не предписано исламом.
Purification is not required by Islam.
Броди должно быть официально предписано ходить с пакетом на голове.
Brody should be legally required to wear a helmet.
Мне просто предписано задать этот вопрос
NO. YOU KNOW, I'M REQUIRED TO ASK THAT QUESTION MM-HMM.
Перед Церемонией предписано принимать ванну.
A bath is required before the Ceremony.
Показать ещё примеры для «required»...

предписанныйordained

В третьих, предписано было ради помощи друг другу и утешения, чтобы у каждого была пара.
Thirdly, it was ordained, for the mutual society, help and comfort, that the one ought to have the other.
Изменяя предписанный путь.
By altering the ordained path.
Так предписано отцом небесным,
It's what heavenly father has ordained,
Я бы предписан католической церкви.
I was ordained in the Catholic Church.
Сим судом... Было решено и предписано... Что Джоанна ван Бетховен...
This court... has seen fit to ordain... that Johanna van Beethoven... shall be excluded from...