предостаточно — перевод на английский

Варианты перевода слова «предостаточно»

предостаточноplenty of

Кажется, у нас есть предостаточно времени.
We appear to have plenty of time.
Мистер Ла Фордж, похоже что времени у нас предостаточно.
Well, Mr. La Forge, it would seem that time is something we have plenty of.
— В тюрьме на это у него было предостаточно времени.
He got plenty of time to grow one in prison.
— Лично мне уже выразили неуважения предостаточно.
I have plenty of contempt for this.
— О, и этого тоже было предостаточно.
Oh, no, there was plenty of that, too.
Показать ещё примеры для «plenty of»...
advertisement

предостаточноenough

У меня тут предостаточно, хватит надолго.
See, I got enough here to see me through a long way.
Думаю, у меня их и так предостаточно.
I thi nk I have enough.
Предостаточно.
Enough.
Здесь затруднений предостаточно.
Trouble here enough.
У тебя их точно предостаточно.
Lord knows you have enough.
Показать ещё примеры для «enough»...
advertisement

предостаточноlot of

Работы предостаточно.
Lot of, lot of work.
Кристиан сказал, что этого будет предостаточно.
Christian said there was a lot of that.
Нас там было предостаточно.
There were a lot of us on there.
Это Лас Вегас, Невада, США, мы здесь основываемся на уликах, а в твоём магазине их мы нашли предостаточно.
This is Las Vegas, Nevada, USA, and here we go on evidence, and we found a lot of it in your shop.
Что ж, если тебе нужен пропан в этом городе, кажется, его предостаточно.
Well, still, if you need propane, this town seems to have a hell of a lot of it.
Показать ещё примеры для «lot of»...
advertisement

предостаточноmore than enough

— У нас еды предостаточно.
— We have more than enough. — Hey, listen.
Так что у естественного отбора было предостаточно времени, чтобы из того, что находится в окаменелостях, в конце концов, получились растения и животные — такие, какими мы знаем их сегодня.
That provides more than enough time for natural selection to produce the procession of fossils that eventually leads to the living animals and plants we know today.
Денег в той сумке было предостаточно, чтобы оправдать твои затраты.
The money in that satchel was more than enough for your efforts.
Мистер Гилберт, я дал вам предостаточно свободы действий.
Mr. Gilbert, I have given you more than enough leeway.
В смысле, мои родители за куполом, и дома предостаточно комнат
I mean, both my parents are outside the dome, and there's more than enough room at my house.
Показать ещё примеры для «more than enough»...

предостаточноtime

Времени предостаточно.
Long time between then and now.
И у нас сейчас предостаточно времени.
And we got nothing but time right now.
Гоуи, на все это еще предостаточно времени.
Howie, we have time to do all that stuff.
По-моему, времени было предостаточно...
«But he did have time.»
Времени у меня предостаточно.
I have nothing but time.
Показать ещё примеры для «time»...

предостаточноabound

Возможностей предостаточно.
Opportunities abound.
Намёков предостаточно.
The hints abound.
Женихов предостаточно, много предложений лошадей лишь за возможность побороться с ней.
Suitors abound, offering horses by the score for an opportunity to wrestle and win her.
«Жуликов и дважды-нарушителей предостаточно»
"Rogues and double-crossers abound.
Обсуждений предостаточно, Лора.
Consideration abounds, Laura.