предзнаменование — перевод на английский
Быстрый перевод слова «предзнаменование»
«Предзнаменование» на английский язык переводится как «omen» или «portent».
Варианты перевода слова «предзнаменование»
предзнаменование — omen
— Предзнаменования.
— The omens.
О, хватит этих тупых предзнаменований!
Oh, enough with the stupid omens!
Щаблон, который вы держите, дает доступ... к любому из закрытых архивов фирмы, ... касающихся пророчеств, откровений предзнаменований и так далее.
The template you're holding provides access to anything stored in the firm's locked archives relating to prophesies, omens, revelations and so on.
Предзнаменование хорошее.
The omens are good.
История знает много духов и смертельных предзнаменований на самолётах кораблях, например, блуждающие призраки.
There's a long history of spirits and death omens on planes and ships, like phantom travelers.
Показать ещё примеры для «omen»...
предзнаменование — portent
Птолемей сказал, что движение планет по звездам зодиака было предзнаменованием событий здесь, на Земле.
Ptolemy had said that the motions of the planets through the stars were portents of events here below.
Предзнаменования знаки следуйте им.
Portents signs follow.
Я видел предзнаменования.
I've seen portents.
Они сторонники архаичных верований, пророчеств, предзнаменований, которые угрожают подорвать правление нашего бога.
They cling to archaic beliefs, prophecies, portents, that threaten to undermine the rule of our god.
Никакие знаки или предзнаменования не убедили бы меня, что это дело не обречено.
No amount of signs or portents could convince me that such a course would not be doomed.
Показать ещё примеры для «portent»...
предзнаменование — sign
Если она была для нас предзнаменованием, она заслуживает награды.
Give her a house! If she was meant to be a sign to us, she deserves a reward.
Плохое предзнаменование.
A bad sign.
Если ты права, предзнаменование вот-вот должно осуществиться.
If you're right, this first sign will soon come to pass.
Поэтому это хорошее предзнаменование.
That's why it's a good sign.
Возможно, это было некое предзнаменование, а?
Sign of things to come, 'ey?
Показать ещё примеры для «sign»...
предзнаменование — augury
Но, великая жрица, предзнаменования сказали что...
But great priestess, the auguries said that...
Предзнаменования плохими были сегодня утром, я проснулась полная предчувствий.
The auguries were bad this morning I woke full of foreboding.
Да, но почему этот круг стал местом пророчеств, предзнаменований?
Yes, but why should this particular circle become a place of prophecy, of augury?
— Мы бросаем вызов предзнаменованию, не так ли?
— We defy augury, don't we?
И я подумал, что предзнаменование может относиться ко мне.
I thought the augury might apply to me.
предзнаменование — bode well
Плохое предзнаменование.
That doesn't bode well.
Уже прошло много времени, это плохое предзнаменование.
After all this time, that doesn't bode well.
так что это отличное предзнаменование на этот вечер.
who happens to be a huge fan of yours, so that bodes well for this evening.