предзнаменования — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предзнаменования»

«Предзнаменования» на английский язык переводится как «omens» или «portents».

Варианты перевода слова «предзнаменования»

предзнаменованияomens

Предзнаменования.
— The omens.
О, хватит этих тупых предзнаменований!
Oh, enough with the stupid omens!
Предзнаменование хорошее.
The omens are good.
Возможно, нашел предзнаменования в Огайо.
Might have found some omens in ohio.
Могут быть демонические предзнаменования.
Might be demonic omens.
Показать ещё примеры для «omens»...
advertisement

предзнаменованияportents

Птолемей сказал, что движение планет по звездам зодиака было предзнаменованием событий здесь, на Земле.
Ptolemy had said that the motions of the planets through the stars were portents of events here below.
Предзнаменования знаки следуйте им.
Portents signs follow.
Они сторонники архаичных верований, пророчеств, предзнаменований, которые угрожают подорвать правление нашего бога.
They cling to archaic beliefs, prophecies, portents, that threaten to undermine the rule of our god.
Никакие знаки или предзнаменования не убедили бы меня, что это дело не обречено.
No amount of signs or portents could convince me that such a course would not be doomed.
Предзнаменования.
Portents.
Показать ещё примеры для «portents»...
advertisement

предзнаменованияomen

Девчонка — дурное предзнаменование.
Birds of ill omen.
Предзнаменование беды.
An omen of disaster.
Дурное предзнаменование.
This is a bad omen.
Они решат, что это дурное предзнаменование.
They would think it a bad omen.
Прошлой ночью у меня было предзнаменование.
I had an omen last night.
Показать ещё примеры для «omen»...
advertisement

предзнаменованияsigns

Это грозное предзнаменование второго пролетарского штурма классового общества.
These are the advance signs... of the second proletarian assault against class society.
Если вы будете молиться Сатурну, зажигая лампаду каждую субботу.. .. все ваши проблемы будут решены и дурные предзнаменования..
If you pray to Lord Saturn as you light a gingeli oil lamp each Saturday all your problems will be resolved and all the malefic signs on your horoscope will be overcome.
Я свёл воедино кое-какие знаки. Предзнаменования.
I put together some signs...
Смотри, одно из семи предзнаменований.
Look, one of the seven signs.
Я знаю, твоя вера пошатнулась, ты отвергаешь богов и предзнаменования...
Oh, I know you struggle with your beliefs, that you deny the Gods and the significance of signs...
Показать ещё примеры для «signs»...

предзнаменованияaugury

Да, но почему этот круг стал местом пророчеств, предзнаменований?
Yes, but why should this particular circle become a place of prophecy, of augury?
И я подумал, что предзнаменование может относиться ко мне.
I thought the augury might apply to me.
— Мы бросаем вызов предзнаменованию, не так ли?
— We defy augury, don't we?
Но, великая жрица, предзнаменования сказали что...
But great priestess, the auguries said that...
Предзнаменования плохими были сегодня утром, я проснулась полная предчувствий.
The auguries were bad this morning I woke full of foreboding.