превысил полномочия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «превысил полномочия»

превысил полномочияoverstepped my authority

Возможно, я превысила полномочия, не осознавая этого.
Perhaps I overstepped my authority without realizing it.
Простите, мистер Спок, но я превысил полномочия, когда согласился на это.
Forgive me, Mr. Spock, but I overstepped my authority when I made that agreement.
Превысил полномочия?
Overstep my authority?
advertisement

превысил полномочияexceeded your authority

Лабарж действительно превысил полномочия, но я как раз собирался призвать его в Париж, когда в дело так бесцеремонно вмешался капитан Тревиль.
It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened.
Вы превысили полномочия, капитан.
You've exceeded your authority, Captain.
Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня в астероидный душ.
Starship captain, you exceeded your authority when you drove me and mine into a shower of asteroids.
advertisement

превысил полномочияhave abused my power

Ты превысил полномочия, преследуя его в прошлом году.
You abused your power when you went after him last year.
Генерал превысил полномочия.
The general abuses his power.
Я превысил полномочия, но сейчас я на твоей территории и хочу сказать...
I have abused my power, but now I'm here on your turf, and what I need to say...
advertisement

превысил полномочияhave no jurisdiction

Вы слегка превысили полномочия, не?
You're a little out of your jurisdiction.
Они превысили полномочия.
They have no jurisdiction.

превысил полномочияhave overstepped your bounds as

Я превысил полномочия.
I overstepped my bounds.
Однако, как официальный представитель мсье Морреля в этом плавании, я заявляю, ты превысил полномочия 2-го помощника капитана.
However, as Monsieur Morell's official representative on this voyage, Edmond, I must officially tell you you have overstepped your bounds as second mate.

превысил полномочияoverstepping

Да, превысил полномочия, и снова это сделаю, и вы разозлитесь, мне плевать.
Yeah, I overstepped, and I'm overstepping again and pissing you off, and I don't care.
Потому что он превысил полномочия, приказав полиции обыскать базу и опросить военных, не уведомив УРУД.
Because he's overstepping, having NYPD search the base, and interviewing personnel without notifying CID.

превысил полномочия — другие примеры

Я превысил полномочия.
I overstepped my powers.
Вы превысили полномочия!
You're way out of line!
— Агент ФБР решил превысить полномочия.
— FBI agent decided to go off payroll.
Со всем уважением, но вам не кажется, что вы превысили полномочия?
All due respect but aren't you stepping outside the job description?
Вы превысили полномочия, лейтенант.
You are out of line, Lieutenant.
Показать ещё примеры...