превзошёл все — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «превзошёл все»

превзошёл все've surpassed all

Ты превзошла все мои ожидания.
You surpassed all my expectations.
Ты превзошла все ожидания.
You surpassed all expectations.
И я действительно, черт возьми, уверена, что ты превзошёл все свои мечтания.
And I am damn sure that you've surpassed all of those dreams.
Франкенштейн, ты превзошел все ожидания, даже с учетом твоей репутации странного и извращенного типа.
Frankenstein, you've surpassed all expectations, even by your own expansive mythos of strangeness and perversion.
Есть кое-что, что я еще не успел сделать, и это превзойдет все твои ожидания.
But there's one thing I haven't done, and that's surpass your high expectations.
Показать ещё примеры для «'ve surpassed all»...
advertisement

превзошёл всеexceeded all

Работа доктора Насир превзошла все ожидания.
The work of Dr. Nasir has exceeded all expectations.
Твой любимый охранник-насильник превзошел все ожидания.
— Why? — Your favorite rapist guard has exceeded all expectations.
Это... Превзошло все мои ожидания.
That, um... exceeded my expectations.
Повышение агента Моргана было временным, но он превзошел все ожидания, и я уверена, что это повышение может стать окончательным, если вы решите уйти.
Agent Morgan's promotion was temporary, but he's exceeded our expectations, and I'm confident that I could make it permanent, if you decide to step down.
Потому что он открыл нечто такое, что по его словам «превзошло все рассказы очевидцев и мои самые смелые ожидания.»
Because he discovered something that, in his own words «exceeded all tales of eyewitnesses and my wildest expectations.»
Показать ещё примеры для «exceeded all»...