по окончании — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по окончании»

На английский язык «по окончании» переводится как «upon completion» или «at the end».

Варианты перевода словосочетания «по окончании»

по окончанииat the end

По окончании каждого куска я останавливался, трепеща, не решаясь начать следующий, точно игрок из страха, как бы удача вдруг не изменила и весь выигрыш не исчез без следа.
At the end of each passage I paused, tense, afraid to start the next fearing like a gambler that luck must turn and the pile be lost.
По окончании текущего кризиса каждый, кто захочет улететь на Землю, сможет это сделать.
At the end of this current crisis, anyone who wishes to leave for Earth is free to do so.
Принеся жертвы богам по окончании великого похода, Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон.
Making his devotions to the gods at the end of the great journey Alexander bade the East farewell and marched his army directly west across the great Gedrosian desert seeking the shortest route home to Babylon.
Я предлагаю установить камеры наблюдения, снять отпечатки пальцев персонала, проверить отпечатки по базам ФБР и проводить принудительный обыск, перед их уходом по окончании смены.
I say we install surveillance cameras, fingerprint the staff, run the prints through the FBI and have mandatory searches before they leave at the end of their shift.
Вы понимаете, что мне нужно будет дать вам оценку для вашего руководства по окончании наших сеансов?
You do realise I have to make an assessment of you for your superiors at the end of our sessions?
Показать ещё примеры для «at the end»...
advertisement

по окончанииfinished

Эдуардо Макгрегор (актер) По окончании съемок фильма мы прощались с работавшими в нем актерами.
Eduardo McGregor Actor When we finished filming, we had to say goodbye to the actors.
Мы не можем решить это по окончании рейса?
Now, can't we handle this after we've finished our run?
И это...то,как она будет выглядеть по окончанию работ.
And this... is what it's gonna look like when it's finished.
Элен, каковы твои планы по окончанию школы?
Ellen, what are your plans when you finish high school?
По окончании я хочу получить рапорт.
— When you finish, I want a report.
Показать ещё примеры для «finished»...
advertisement

по окончанииat the conclusion of

Я получаю 15 в час и предпочитаю, чтобы мне платили по окончанию каждого дня.
I get $15 an hour, and I expect to be paid at the conclusion of each day.
Ноты, которые вам раздает Джефф, нужно сдать сразу по окончании.
Now the charts Jeff is handing out should be turned in at the conclusion of...
Надеюсь, вы передадите ему мое почтение по окончании вашей миссии, сэр.
Well, I hope you'll convey my respects to him, at the conclusion of our mission, sir.
По окончании допроса я вам расскажу, как вы сможете получить копию его записи.
And at the conclusion of the interview I'll give a notice of how you can obtain a copy of the tapes.
А он сам отправится в заслуженный отпуск по окончании семестра.
And he will take a leave of absence at the conclusion of the semester.