по обстоятельствам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по обстоятельствам»

по обстоятельствамbecause of the circumstances

По обстоятельствам.
Circumstances.
Подготовьте мне всё по обстоятельствам ареста.
Get me everything on the circumstances of the arrest.
Люди действуют по обстоятельствам.
Well, people do in the circumstances, eh?
Судя по обстоятельствам, это не похоже на случайное нападение.
Under the circumstances, this doesn't look like a random attack.
По обстоятельствам, А не со зла.
Because of the circumstances, Not out of spite.

по обстоятельствамit depends

Смотря по обстоятельствам.
It depends...
Смотря по обстоятельствам.
I mean, it depends.
По обстоятельствам.
It depends.
Смотря по обстоятельствам.
Well, it depends.
По обстоятельствам
It depends.
Показать ещё примеры для «it depends»...

по обстоятельствамit by ear

Давайте действовать по обстоятельствам.
Let's play it by ear.
И, дело в том, что Боден уже сделал нужный звонок, и давай... действовать по обстоятельствам, хорошо?
And fact is, Boden makes the final call, so let's just... play it by ear, right?
Будем действовать по обстоятельствам.
We'll play it by ear.
— Решай по обстоятельствам.
Play it by ear.
Я старалась плыть по течению и действовать по обстоятельствам, не слишком командовать, потому что знаю, тебе это никогда не нравилось.
I tried to be all «go with the flow» and play it by ear and not be controlling, because I know you had a problem with that before.
Показать ещё примеры для «it by ear»...