по мановению волшебной палочки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по мановению волшебной палочки»

по мановению волшебной палочкиby magic

Как только я об этом упоминал, те, кто должны были заткнуться, так и делали, будто по мановению волшебной палочки.
Every time I mention it, those who should shut up do so, as if by magic.
Думаете, показания под присягой появились по мановению волшебной палочки?
Do you think the affidavit from the casino appeared by magic?
Ну, это не происходит по мановению волшебной палочки, мой друг.
Well, this doesn't happen by magic, my friend.
— Нужны курьеры. Такие, которые в богатых районах не вызовут подозрений. Чтобы клиентам доставляли их драгоценный оксикодон или что там, как пиццу, по мановению волшебной палочки.
You need couriers who could blend in to move into high-end places without getting spotted, and like magic your Oxy or whatever shows up right at your door like a fucking pizza.
advertisement

по мановению волшебной палочкиcharm

Как по мановению волшебной палочки.
Like a charm.
Но потом он будет работать, как по мановению волшебной палочки.
But after that, it'll work like a charm.
advertisement

по мановению волшебной палочкиwith a wave of magic wands

По мановению волшебной палочки?
By waving a magic wand?
И по мановению волшебной палочки
And with a wave of magic wands
advertisement

по мановению волшебной палочки — другие примеры

«А вы не можете заставить их исчезнуть по мановению волшебной палочки, м-р Клаус»?
"Can't you make them disappear by magic?
Да, как по мановению волшебной палочки.
Yes, miraculous recovery.
О. это так мило, мисс Г, но у меня здесь профессионал, как по мановению волшебной палочки!
Oh, that's very sweet, Miss G, but I have a professional up my wizard's sleeve!
У меня есть люди, которые как по мановению волшебной палочки доставят тебя сюда, а потом также быстро сотрут следы твоего пребывания здесь в считанные минуты.
I have people who will sweep you in here And erase your presence in a matter of minutes.