по доброте своего сердца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по доброте своего сердца»
по доброте своего сердца — out of the goodness of your heart
Бедной девушке в беде, по доброте своего сердца.
Poor little damsel in distress, out of the goodness of your heart.
Ты делаешь это по доброте своего сердца.
You're doing it out of the goodness of your heart.
Дорогая, я знаю, что ты сделала это только по доброте своего сердца, и я не могу злиться на тебя за это, не так ли?
Honey, I know you only did this out of the goodness of your heart, and I can't get mad at you for that, can I?
Я освободила его семью от долга по доброте своего сердца.
I absolved his family of the debt he owed out of the goodness of my heart.
Но я здесь не по доброте своего сердца.
But I'm not here just out of the goodness of my heart.
Показать ещё примеры для «out of the goodness of your heart»...