по вашему мнению — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по вашему мнению»

«По вашему мнению» на английский язык переводится как «in your opinion» или «according to your opinion».

Варианты перевода словосочетания «по вашему мнению»

по вашему мнениюin your opinion

— Тогда, я не прав, по вашему мнению?
Am I wrong, in your opinion?
По вашему мнению.
In your opinion.
Доктор, что по вашему мнению хотят Доминаторы?
Doctor, what in your opinion did this Dominators want?
Тогда по Вашему мнению... Это дело рук маньяка.
Then in your opinion it was the work of a maniac.
По вашему мнению, что это такое — тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?
In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington?
Показать ещё примеры для «in your opinion»...
advertisement

по вашему мнениюthink

ЭЙ! А скажите: Кто эти крестьяне по вашему мнению?
What did ya think these farmers were anyway?
Как, по Вашему мнению, отреагирует на это Вулкан?
What will Vulcans think of that?
Что, по вашему мнению, он делает чтобы заслужить вашу любовь?
What does he do, do you think, to earn your love?
Есть ли что-нибудь, что по вашему мнению может быть актуальным?
Is there anything you think might be relevant?
Что по Вашему мнению, Вы должны сделать, чтобы прожить до 90?
So what do you think you gotta do to live till 90?
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

по вашему мнениюyou believe

Какие , по вашему мнению ?
No! What should I believe?
После убийства у вас есть 10 минут, чтобы вернуться в эту комнату и дотронуться до голограммы человека, которого вы, по вашему мнению, убили.
After you make the kill you have ten minutes to come back to this room and touch the hologram of the person you believe you have killed.
Но сегодня, прямо сейчас я хочу чтобы вы кое-что сделали, то, что по вашему мнению, может сделать вас счастливой.
But today, right now, I want you to do something that you believe might make you happy.
Какой вред, по вашему мнению, приносит эта актриса настоящему красно— волосому обществу?
What harm do you believe this actress is doing to the true red-haired community?
И как называется организация, для которой, по вашему мнению, Дэвид Кларк отмывал деньги?
And what was the name of the organization you believe David Clarke was laundering money for?
Показать ещё примеры для «you believe»...